"mueble" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأثاث
        
    • أثاث
        
    • منقولة
        
    • المنقولة
        
    • الخزانة
        
    • الاثاث
        
    • المنقول
        
    • اثاث
        
    • رفّ
        
    • بالأثاث
        
    • أثاثه
        
    • الآثاث
        
    Era el único pedazo verde de mueble en el Salón de la Justicia. Open Subtitles لم أستخدمها، لقد كانت قطعة ''الأثاث الخضراء الوحيدة في ''قاعة العدالة
    Dave, dijiste que había movido un mueble grande para bloquear el hueco de la escalera de la casa de los Brewer. Open Subtitles ديفيد, لقد قلت ذلك ان قطعة كبيرة من الأثاث تم تحريكها لسد أعلى الدرج في منزل عائلة بروير
    Se robó de las clases, laboratorios y oficinas de la Universidad todo mueble, equipo y maquinaria útiles. UN وقد سُرق كل ما يصلح للاستعمال من أثاث ومعدات وأجهزة من القاعات الدراسية في الجامعة ومختبراتها ومكاتبها.
    Esa ventaja puede ser un bien de cualquier índole, tangible o intangible, mueble o inmueble, así como las escrituras o los documentos jurídicos en que se certifiquen el título o los derechos con respecto a un bien. UN وهذه المنفعة يمكن أن تكون موجودات من أي نوع، ملموسة أو غير ملموسة، منقولة أو غير منقولة، وكذلك الصكوك أو المستندات القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو الحق في التصرف فيها.
    :: En relación con las operaciones financieras con un bien mueble e inmueble: UN المعاملات المالية المتصلة بالممتلكات الثابتة أو المنقولة:
    Ahora mismo la única dirección que necesitas es el whisky del mueble bar. Open Subtitles العنوان الوحيد الذي تحتاجه حاليًا هُو موقع الخمر في تلك الخزانة.
    En lo que a mi concierne, cualquier mueble de ahí es tuyo. Open Subtitles وبقدر ما انا مهتم اي من الاثاث هناك هو لكم
    Algunas de las industrias de Casablanca son la pesquera, la del mueble, la de los materiales de construcción, la del vidrio, la de los textiles y la de los productos electrónicos. UN وتشمل صناعات الدار البيضاء صيد الأسماك وصناعة الأثاث ومواد البناء والزجاج والمنسوجات والإلكترونيات.
    Sindicato de trabajadores de la industria ligera, la industria del mueble y servicios públicos UN نقابة عمال الصناعة الخفيفة، وصناعة الأثاث والخدمات البلدية والعامة في أوزبكستان
    No había sillas ni ningún otro mueble en la celda. UN ولا توجد أي مقاعد أو أي نوع آخر من الأثاث في الزنزانة.
    La idea era, ¿podemos autoensamblar objetos del tamaño de un mueble? TED الفكرة كانت، هل يمكننا صنع أشياء بحجم الأثاث وذاتيّة التّجميع؟
    Ellos además ejercieron de payasos cuando el futuro del mueble no estaba cerca de ser propicio como se ha convertido. TED أيضا هم تدربوا على دور مهرج عندما لم يكن مستقبل الأثاث مبشرا كما تحول ليكون.
    Se robó de las clases, laboratorios y oficinas de la Universidad todo mueble, equipo y maquinaria útiles. UN وقد سُرق كل ما يصلح للاستعمال من أثاث ومعدات وأجهزة من القاعات الدراسية في الجامعة ومختبراتها ومكاتبها.
    No aguanto a ninguna mujer... que me haga pensar en ella como un mueble. Open Subtitles لا أستطيع تحمل المرأة التي تجعلني اعتبرها كأنها أثاث
    Escuchad, si queréis algún mueble, está todo a la venta. Open Subtitles اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع
    En algunos Estados, puede constituirse una garantía real sobre un elemento de un bien mueble que esté a su vez incorporado a un bien inmueble. UN ويجوز في بعض البلدان إنشاء الحق الضماني في بند من الممتلكات المنقولة ملحق بممتلكات غير منقولة.
    En otros Estados, solamente la incorporación a bienes inmuebles pondrá término a una garantía real constituida sobre un bien mueble que pase a ser un accesorio fijo. UN وفي دول أخرى، لا يُنهي سوى الإلحاق بممتلكات غير منقولة الحق الضماني القائم في ممتلكات منقولة تصبح ملحقة.
    Por ejemplo, si el bien mueble corporal es un animal, cabe prever diversas modificaciones. UN فعلى سبيل المثال، إذا كانت الممتلكات الملموسة المنقولة حيوانات، كان من الممكن أن تعتريها تغيّرات مختلفة.
    El viernes limpié el mueble bar y llevé las botellas vacías al sótano. Open Subtitles ... لقد نظفتُ الخزانة يوم الجمعة ووضعت الزجاجات الفارغة في البدروم
    Yo Sólo me gusta ser como un mueble en tu vida bizarra. Open Subtitles انا انا كأننى قطعة من الاثاث فى حياتك الغريبة
    A consecuencia de ello y de otras condiciones favorables, se han tomado medidas para proteger una gran parte del patrimonio cultural inmueble y mueble. UN ونتيجة لذلك وغير ذلك من الظروف المؤاتية، جرى الاضطلاع بعمليات الحماية بشأن جزء مهم من التراث الثقافي المنقول وغير المنقول.
    Este es un pequeño mueble para un fabricante italiano. Se envía en forma completamente plana y luego de dobla y convierte en una mesita, un asiento y cosas así. TED هذة قطعة اثاث صغيرة من مصنع ايطالي، وهي مسطحة بالكامل، وتتحول الى طاولة للقهوه و كرسي.
    Aquí en el medio hay un mueble con patatas fritas. Open Subtitles هنا في المركزِ a رفّ رقائقِ البطاطةِ.
    Pero sí te comportaste mal y tiraste algún mueble por ahí. Open Subtitles لكنك كنت تتصرف كالأحمق و تقذف بالأثاث
    Pues si lo está, te echaré las culpas... de haber estropeado un mueble antiguo. Open Subtitles - نعم، بالطبع ‫ولكن إن كان كذلك ‫ستتحمّلين أنتِ ملامة إتلاف أثاثه الأثري
    Por último, no dejamos que Marley se suba a ningún mueble... y sólo puede mordisquear sus juguetes. Open Subtitles وأخيراً لا نسمح ل "مارلى" بأن يصعد على الآثاث ولا بمضغ أى شئ عدا اللعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus