"muerte o invalidez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوفاة والعجز
        
    • الوفاة أو العجز
        
    • الوفاة والإعاقة
        
    • بالوفاة والإعاقة
        
    • الوفاة أو الإعاقة
        
    • وفاة أو عجز
        
    • بالوفاة والعجز
        
    La suma asignada para hacer frente a indemnizaciones por muerte o invalidez no se ha utilizado, dado que no se presentaron solicitudes de indemnización por lesiones o invalidez. UN لم يستخدم المبلغ المرصود للتعويض عن حالات الوفاة والعجز ﻷنه لم ترد أية مطالبات عن أضرار أو عجز.
    Durante el período no se pidieron indemnizaciones por muerte o invalidez. UN ولم ترد خلال الفترة أي مطالبات بسبب الوفاة والعجز.
    En cuanto al examen en curso del pago de indemnizaciones por muerte o invalidez, la Comisión Consultiva espera que se finalice a la brevedad posible. UN وبالنسبة لاستعراض المدفوعات الجاري فيما يتعلق بمطالبات الوفاة والعجز تأمل اللجنة الاستشارية أن يتم في أقرب وقت ممكن.
    En la actualidad se está realizando un examen amplio de los criterios para el pago de indemnizaciones por muerte o invalidez. UN ويجري حاليا إعداد استعراض شامل لمعايير دفع تعويضات الوفاة والعجز.
    Séptimo, independientemente de su origen y nacionalidad, todas las tropas realizan las mismas tareas y afrontan peligros similares; por lo tanto, debe haber una escala uniforme de indemnizaciones por muerte o invalidez. UN سابعا، إن جميع القوات تؤدي نفس المهام وتواجه أخطارا متماثلة بغض النظر عن أصلها وجنسيتها، وعليه ينبغي أن يكون هناك جدول موحد للتعويضات في حالات الوفاة والعجز.
    También considera necesario que se establezca cuanto antes una escala uniforme de indemnizaciones por muerte o invalidez para todos los integrantes de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ورأى ضرورة وضع جدول موحد للتعويض في حالات الوفاة والعجز لجميع أفراد بعثات حفظ السلام في أقرب موعد ممكن.
    :: Certificación de las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes, las indemnizaciones por muerte o invalidez y otras reclamaciones, y tramitación de las cartas de asignación UN :: المصادقة على المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز وغيرها من المطالبات؛ والموافقة على طلبات التوريد
    Asesoramiento sobre reclamaciones por muerte o invalidez de soldados UN مشورة بشأن مطالبات الوفاة والعجز من قبل الجنود
    El crédito para sufragar indemnizaciones por muerte o invalidez para la policía civil está incluido en la partida del personal militar y, por consiguiente, no se incluye en la presente partida. UN وقد أدرج اعتماد تعويضات الوفاة والعجز للشرطة المدنية ضمن بند الأفراد العسكريين، ولذا فهو لا يندرج تحت هذا البند.
    El crédito para sufragar indemnizaciones por muerte o invalidez para la policía civil está incluido en la partida del personal militar y, por consiguiente, no se incluye en la presente partida. UN وقد أدرج اعتماد تعويضات الوفاة والعجز للشرطة المدنية ضمن بند الأفراد العسكريين، ولذا فهو لا يندرج تحت هذا البند.
    La Comisión Consultiva espera que se resuelvan rápidamente las indemnizaciones por muerte o invalidez pendientes. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري بسرعة تسوية مطالبات الوفاة والعجز المتبقية.
    i) Indemnización por muerte o invalidez 150 000 UN ' ١ ' تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ١٥٠
    ii) Indemnización por muerte o invalidez 3 000 000 UN ' ٢ ' تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ٠٠٠ ٣
    ii) Indemnizaciones por muerte o invalidez 7 980 000 UN ' ٢ ' تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ٩٨٠ ٧
    ii) Indemnizaciones por muerte o invalidez UN `٢ ' تعويضات الوفاة والعجز
    ii) Indemnizaciones por muerte o invalidez 50 000 UN ' ٢ ' تعويض الوفاة والعجز ٠٠٠ ٥٠
    i) Indemnización por muerte o invalidez - UN ' ١ ' تعويضات الوفاة والعجز
    ii) Indemnizaciones por muerte o invalidez 2 700 UN ' ٢ ' تعويضات الوفاة والعجز ٧٠٠ ٢
    Durante este período no se informó de casos de muerte o invalidez. UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الوفاة أو العجز خلال هذه الفترة.
    Las estimaciones se basan en los recursos necesarios para el despliegue y la rotación de unidades de policía constituidas y el reembolso a los países que aportan contingentes de los costos estándar de los contingentes, el equipo pesado y las raciones e incluyen créditos para indemnizaciones por muerte o invalidez. UN وتبيّن التقديرات الاحتياجات إلى نشر وحدات الشرطة المشكلة وتدويرها ودفع التسديدات للبلدان المساهمة بقوات عن التكاليف الموحدة للشرطة المشكلة، والمعدات الرئيسية، وحصص الإعاشة، وتشمل اعتمادات لتعويضات الوفاة والإعاقة. 946.4 21 دولار
    La Comisión insiste en que todas las solicitudes pendientes de indemnización por muerte o invalidez deberían satisfacerse con prontitud. UN وتؤكد اللجنة أنه ينبغي تسوية جميع المطالبات المعلقة المتصلة بالوفاة والإعاقة على وجه الاستعجال.
    También incluye normas relativas a la provisión de garantías financieras por parte de los armadores para la repatriación de la gente de mar y el pago de indemnizaciones en caso de muerte o invalidez a largo plazo de la gente de mar debido a lesiones de trabajo, enfermedades o accidentes. UN وهي تشمل أيضا معايير تتصل بتوفير مالكي السفن ضمانا ماليا من أجل إعادة البحارة إلى أوطانهم، ومن أجل التعويض في حالة الوفاة أو الإعاقة طويلة الأجل بسبب إصابة العمل أو المرض أو الخطر.
    No se han presentado reclamaciones por muerte o invalidez durante el período que abarca el informe. UN ولم تقدم أية مطالبة بشأن حالة وفاة أو عجز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La Comisión Consultiva espera que todas las solicitudes pendientes de indemnización por muerte o invalidez se salden sin demora. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من التعجيل بتسوية جميع المطالبات غير المسددة المتعلقة بالوفاة والعجز. استخدام الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus