"muhammad ahmad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد أحمد
        
    En lo que a mí respecta, yo recibí las instrucciones directamente de Muhammad Ahmad al-Adabi. UN شخصيا أتتني التعليمات من محمد أحمد الدابي.
    Agente Muhammad Ahmad Sam ' u (nombre de la madre: Aya), 1992, Alepo UN الشرطي محمد أحمد سمعو والدته عليا مواليد 1992 حلب
    Agente Muhammad Ahmad al-Tahash (nombre de la madre: Fatimah), 1975, Homs UN الشرطي محمد أحمد الطحش والدته فاطمة تولد 1975 حمص
    El 20 de diciembre de 2011, el Consejo de la Liga aprobó el nombramiento del General Muhammad Ahmad Mustafa Al-Dabi, de la República del Sudán, como Jefe de la Misión de Observadores. UN 5 - وافق مجلس جامعة الدول العربية بتاريخ 20/12/2011 على تسمية الفريق أول الركن محمد أحمد مصطفى الدابي من جمهورية السودان رئيسا لبعثة مراقبي جامعة الدول العربية.
    231. Con respecto a Khalid Muhammad Ahmad Kumar, quien fue presuntamente torturado en la sede del SIS en octubre de 1991, el Fiscal Público Adjunto se había reunido con él, y él negó haber sido torturado, además de que no se encontraron lesiones en su cuerpo. UN ١٣٢ - بالنسبة لخالد محمد أحمد كومار الذي ادعي أنه عُذب في مقر مباحث أمن الدولة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، فإن وكيل النيابة قد قابله، وأنكر هذا الشخص أنه عُذب كما أنه لم تظهر على جسده أي اصابات.
    574. El Relator Especial transmitió una carta a la Autoridad Palestina en la que pedía información sobre el caso de Muhammad Ahmad Muhammad Hussein al-Jundi, presuntamente muerto mientras estaba detenido en Shijayeh, en la Faja de Gaza. UN ٤٧٥- وأرسل المقرر الخاص رسالة إلى السلطة الفلسطينية لموافاته بمعلومات عن حالة محمد أحمد محمد حسين الجندي الذي توفي لدى وجوده بالاحتجاز في شجايه بقطاع غزة.
    R: Estuvieron presentes el General Omar al-Bashir, el General Az-Zubir Muhammad Salih, el jeque Hassan At-Turabi, Sharaf Ad-Din Bannega, Muhammad Ahmad Ad-Dabi, Hasan Dahri, Bakri Hasan Salih y Hasan Salih (Director del Servicio de Seguridad Positivas). UN ج - الحضور، الفريق عمر، الفريق الزبير محمد صالح، الشيخ حسن، شرف الدين بنقا، محمد أحمد الدابي، حسن ضحري، بكري حسن صالح، وحسن صالح مدير اﻷمن اﻹيجابي.
    290. El 17 de diciembre de 1998 Muhammad Ahmad Da ' ud resultó herido al parecer por los disparos hechos por un miembro de las Fuerzas de Defensa de Israel durante una manifestación de protesta contra los bombardeos del Iraq por parte de los Aliados. UN 290- وتقول التقارير إن محمد أحمد داوود قد أصيب بأعيرة نارية في 17 كانون الأول/ديسمبر 1998 على يد أحد أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي أثناء تظاهرة احتجاجية ضد قصف العراق من جانب القوى المتحالفة.
    33. El Gobierno de Egipto informó de que el tribunal de Damanhour condenó a Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein y Samir Mahmud Ali a tres años de prisión. UN 33- أبلغت الحكومة المصرية أن محكمة دمنهور قد أصدرت الحكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات على ياسر أحمد فؤاد، ومنصور حسن محمد، وعلي رزق محمد، و محمد أحمد حسين، وسمير محمود علي.
    7. Qawri Muhammad Ahmad Yusif (nacional somalí). UN 7 - قوري محمد أحمد يوسف (صومالي الجنسية)
    A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado disparó e hirió al agente de policía Muhammad Ahmad Assaf junto a la gasolinera Al-Assaf de Muardis. UN 93 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الشرطي محمد أحمد عساف قرب كازية العساف في معردس ما أدى لإصابته بجروح.
    A las 17.30 horas, un grupo terrorista armado atacó al Oficial Asimilado Jefe Muhammad Ahmad Surur cuando circulaba en su motocicleta por su ciudad natal de Mahjah. UN 17 - في الساعة 30/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على المساعد أول محمد أحمد سرور أثناء تجوله في بلدته محجة مما أدى لإصابة المساعد أول بجروح ورضوض.
    Ali Muhammad Ahmad Suwayd UN علي محمد أحمد سويد
    La provocación más reciente ha sido el arresto y la detención por Israel del Gran Muftí de Jerusalén, Jeque Muhammad Ahmad Hussein, la máxima autoridad musulmana en Palestina y en Jerusalén, encargado de los santos lugares islámicos, incluido el complejo de Al-Haram Al-Sharif (el Noble Santuario), que alberga la mezquita de Al-Aqsa. UN ولقد كان آخر استفزاز تقوم به إسرائيل اعتقالها المفتي العام للقدس، الشيخ محمد أحمد حسين، واحتجازها إياه، وهو الزعيم الأعلى مرتبة للمسلمين في فلسطين، والمسؤول عن الأماكن الإسلامية المقدسة في القدس، بما في ذلك مجمع الحرم الشريف الذي يضم المسجد الأقصى.
    Ibrahim Musa Muhammad Ahmad UN إبراهيم موسى محمد أحمد
    Las patrulleras iraníes Ashura ' /1 y Ashura ' /2 interceptaron la gabarra Al - Ma ' mun, propiedad de Khalid Muhammad Ahmad Al - Umar, a unos 500 metros al noroeste del Jawr al - Amaya. UN قامت زوارق الدورية المرورية الإيرانية المسماة عاشورا (1) و (2) بالتعرض للجنيبة الآلية (المأمون) العائدة للمواطن (خالد محمد أحمد العمر) عندما كانت على بعد نصف كيلومتر شمال غرب خور العمية.
    1. Abdel Hafiz Muhammad Ahmad Darnki (Presidente) UN (1) عبد الحفيظ محمد أحمد درنكي رئيسا.
    A este respecto, el 8 de mayo, el mismo día en que Israel detuvo al Gran Mufti de Jerusalén, el Jeque Muhammad Ahmad Hussein, un acto que agravó aún más la sensibilidad religiosa, miles de colonos israelíes realizaron en la Jerusalén Oriental Ocupada una vulgar exhibición de extremismo, odio y racismo. UN وقد حدث في هذا الصدد، في 8 أيار/مايو، وهو نفس اليوم الذي اعتقلت فيه إسرائيل الشيخ محمد أحمد حسين، المفتي العام للقدس، في تصرّف زاد من حدّة الحساسيات الدينية، أن توافَدَ الآلاف من المستوطنين الإسرائيليين إلى القدس الشرقية المحتلة في استعراض فجّ للتطرّف والكراهية والعنصرية.
    Muhammad Ahmad SHAKIR (Secretario General) UN محمد أحمد شاكر
    10. Ali Muhammad Ahmad Abu-l-Aala UN (10) علي محمد أحمد أبو العلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus