"muhammad said" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد سعيد
        
    Nura Muhammad Said Mahbub ganó la medalla de bronce en el Primer Campeonato de Mujeres Árabes celebrado en Beirut en 1998. UN أحرزت اللاعبة نوره محمد سعيد محبوب الميدالية البرونزية في البطولة العربية الأولى للسيدات التي جرت في بيروت 1998.
    9. Muhammad Said Galal, redactor jefe adjunto de Akhbar Al-Yawm (Egipto), el 10 de diciembre. UN 9 - أخبار اليوم المصرية محمد سعيد جلال نائب رئيس التحرير بتاريخ 10/12/2011
    234. En el caso de Muhammad Said Muhammad Abdu, quien fue presuntamente torturado tras ser detenido en Alejandría en agosto de 1992, no se halló constancia de que se hubiera adoptado ninguna medida de seguridad contra él. UN ٤٣٢ - فيما يتعلق بحالة محمد سعيد محمد عبده، الذي ادﱡعي أنه عُذﱢب إثر القبض عليه في الاسكندرية في آب/أغسطس ٢٩٩١، لم يعثر على أي أثر بشأن اجراء من اجراءات اﻷمن اتخذ ضده.
    On 20 October 1996, Mr. Muhammad Said al—Tarzi, the governor of the Balqa region, inaugurated the new building of the Baqa ' a camp services committee in the presence of Mr. Ibrahim al—Tarshihi, Director General of the Department of Palestinian Affairs. UN * افتتح السيد محمد سعيد الطرزي محافظ البلقاء يوم ٠٢/٠١/٦٩٩١ المبنى الجديد للجنة خدمات مخيم البقعة بحضور السيد ابراهيم الترشيحي المدير العام لدائرة الشؤون الفلسطينية.
    1. Excmo. Sr. Muhammad Said Abkam (Presidente) UN (1) مولانا محمد سعيد أبكم رئيسا.
    2. A las 14.00 horas, un grupo terrorista armado interceptó el camión modelo Kia 3600 perteneciente a la empresa de transportes Shaymaa que conducía Muhammad Mawsili bin Muhammad Said en el cruce de Basida, en Al-Maarra y le robó la mercancía que transportaba y dinero. UN 2 - وفي الساعة 00/14، قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المدعو محمد موصلي بن محمد سعيد على مفرق بسيدا في المعرة أثناء قيادته للسيارة الشاحنة المغلقة كيا 3600، عائدة لشركة شيماء لنقل البضائع، وسلبه حمولة الشاحنة ومبلغا نقديا.
    Sr. Muhammad Said Al-Kutbi UN السيد محمد سعيد الكتبي
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta a Vuestra Excelencia una carta de fecha 25 de junio de 1993, del señor Muhammad Said Al-Sahhaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, en relación con las decisiones adoptadas por el Comité de Sanciones establecido en virtud de la resolución 661, en su 94ª sesión, celebrada el 27 de mayo de 1993. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف، وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ حول قرارات لجنة المقاطعة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ في اجتماعها الرابع والتسعين في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunta la carta, de fecha 5 de julio de 1993, del Sr. Muhammad Said El-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en relación con las decisiones tomadas por el Comité de Sanciones en su 95ª sesión. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف، وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٥ تموز/يوليه ٣٩٩١ حول قرارات لجنة المقاطعة في اجتماعها الخامس والتسعين.
    1) Raid Muhammad Said UN ١ - رائد محمد سعيد.
    (Firmado) Muhammad Said AL-SAHHAF UN )توقيع( محمد سعيد الصحاف
    (Firmado) Muhammad Said AS-SAHAF UN )توقيع( محمد سعيد الصحاف
    El 11 de junio de 2005, el Presidente del Tribunal Supremo promulgó la decisión 702 (2005) en virtud de la cual se establecían tribunales especiales para los acusados de delitos contra la humanidad, bajo la presidencia de Mahmud Muhammad Said Abkam, Magistrado del Tribunal Supremo. UN :: بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2005، أصدر السيد رئيس القضاء القرار رقم 702 لسنة 2005 الذي يقضي بتشكيل محاكم خاصة لمرتكبي الجرائم ضد الإنسانية برئاسة قاضي المحكمة العليا محمود محمد سعيد أبكم. (مرفق يتضمن نماذج عن القضايا التي قدمت إلى المحاكم وصدرت فيها أحكام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus