¿Por qué dejaría todo lo que tenía, la mujer a la que amaba? | Open Subtitles | لماذا قام بالتخلص كل ما لديه حتى المرأة التي كان يحبها؟ |
Los nuevos manuales no dan una imagen infravalorada de la mujer, a la que ya no se considera como alguien que debe consagrarse exclusivamente al hogar y a la familia. | UN | فالمقررات الجديدة تعطي صورة إيجابية عن المرأة التي لم تعد تكرس نفسها حصراً لمنزلها وأسرتها. |
Este derecho puede ser utilizado por una mujer a la que se le haya denegado el aborto a pesar de reunir las condiciones previstas en la Ley del aborto. | UN | ويمكن أن يستخدم الجميع هذا الحق، بما في ذلك المرأة التي ترفض الإجهاض وفقا لقانون الإجهاض. |
Y yo acababa de finalizar una relación con una mujer a la que pensé que amaba. | Open Subtitles | وأنهيت للتو علاقتي مع الإمرأة التي ظننت بأني أحبها |
Pero ahora tengo que saber cuál es la mujer a la que debo amar. | Open Subtitles | الان يجب ان أعلم جيداً من هي المرأه التي يجب ان أحبها |
Tal vez no llegué ahí con ustedes pero más que nada, quiero un mundo donde pueda despertar cada mañana con esta mujer a la que amo. | Open Subtitles | ربما لا أكون هناك معكم ولكن الأهم من هذا كله أريد عالما أستيقظ فيه كل صباح مع هذه المرأة التى أحبها |
Cuando la mujer a la que amas se folla a un amigo, es duro. | Open Subtitles | عندما تقوم المرأة التي تحبها بمضاجعة صديق، فإنه شئ قاس |
Así terminaron mis aventuras dando fin aquel mismo día, como mi padre pudiera morir en brazos de la mujer a la que amaba. | Open Subtitles | ،وبذلك وصلت مغامراتي الي النهاية و انتهت معهم فرصتي، في ،أنه يوماً ما، مثل والدي كنت سأموت بين يدي .المرأة التي أحببتها |
¿Y si les dijera... que la mujer a la que supuestamente violó tenía 17 años, él 23, que luego se convirtió en su mujer, fue la madre de su hijo, y actualmente sigue siendo su esposa? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أن المرأة التي اتهم باغتصابها كان عمرها 17 عاما وكان عمره 23 وأنها أصبحت زوجته |
La música tiene que tener el rostro de una mujer a la que enamorar. | Open Subtitles | الموسيقى لها وجه المرأة التي تريدها أن تحبك |
Es el sueño de cualquier hombre ir viajando con una mujer a la que ama. | Open Subtitles | انها حلم اي رجل ان يسافر مع المرأة التي يحبها |
Entonces, la mujer a la que vamos a ver era una prostituta Estaba bajo el ala de la Mafia rusa | Open Subtitles | المرأة التي نحن على وشك ملاقاتها كانت بائعة هوى لقد كانت تعمل لدى عصابة روسية |
¡Y tú debes ser la mujer a la que llamó! ¡Brillante! | Open Subtitles | ولا بدّ أنّكِ المرأة التي اتّصل بها رائع |
La mujer a la que pertenecían estos artículos hasta su muerte, iba con un niño. | Open Subtitles | لقد توفيت المرأة التي تملك تلك المجوهرات و كذلك توفي طفل معها |
Pensarás en la gente a la que quisiste, en la mujer a la que amaste. | Open Subtitles | لا ستنظر الى الناس الذي أحببتهم خصوصاً المرأة التي أحببتها |
Es una mujer a la que le gusta correr riesgos. | Open Subtitles | انها المرأة التي تَحْبُّ مواجهة المخاطرِ. |
La mujer a la que le quitaste el taxi es mi esposa. | Open Subtitles | هذه المرأة التي سرقت لها سيارة الأجرة هي زوجتي |
¿Mencioné a la mujer a la que asesinaron porque su marido no quería cooperar? | Open Subtitles | هل ذكرتُ المرأة التي قُتلت لأنّ زوجها رفض أن يتشجّع؟ |
Pero tuve sexo con mi casera y es una mujer a la que no amo... y realmente ni siquiera le gusto. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي مارستُ العلاقة الحميمـة . ومَع صاحبةِ شقتـي أَعني هذهـ الإمرأة التي لم أُحبّهـا، أنا حتى لم أَحببها حقاً. |
La mujer a la que le robaste el auto, deberías intentar ser más educado. | Open Subtitles | انا المرأه التي سَرقتَ سيارتها يجب ان تكون مهذباً معي |
La mujer a la que le decías obscenidades por teléfono la semana pasada. | Open Subtitles | المرأة التى كنت تكلمها كلاما قذرا في الهاتف كل يوم الأسبوع الماضي |
La única mujer a la que quería tener cerca, no estaba. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي لو أردت أن تكون معي بعيدة جدًّا. |