"mujer en el parlamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النساء في البرلمان
        
    • المرأة في البرلمان
        
    • الإناث في البرلمان
        
    La representación de la mujer en el Parlamento ha pasado de un miembro a cuatro. UN وذكر أن عدد النساء في البرلمان ارتفع من عضو واحد إلى أربعة أعضاء.
    Observa con satisfacción que la representación de la mujer en el Parlamento supera el 25%. UN وتلاحظ مع الارتياح أن تمثيل النساء في البرلمان الحالي يتجاوز ربع عدد الأعضاء.
    Guinea mencionó el aumento de la participación de la mujer en el Parlamento. UN وأشارت غينيا إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    También encomia la alta representación de la mujer en el Parlamento. UN كما تشيد بارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    La delegación también podría proporcionar información sobre la representación de la mujer en el Parlamento y en otros consejos electivos. UN وأردف قائلا إنه يمكن للوفد أيضا أن يقدم معلومات بشأن تمثيل المرأة في البرلمان والمجالس الانتخابية اﻷخرى.
    También encomia la alta representación de la mujer en el Parlamento. UN كما تشيد بارتفاع نسبة تمثيل النساء في البرلمان.
    A ese respecto, acogieron con interés la información suministrada sobre la aprobación de legislación para aumentar la representación de la mujer en el Parlamento. UN وفي هذا الشأن، رحّبت الولايات المتحدة بالمعلومات المقدمة عن الموافقة على تشريع يقضي بزيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    En junio de 1991 la participación de la mujer en el Parlamento era inferior a la de Hungría en tan sólo seis países de Europa. UN وفي حزيران/يونيه 1991، كانت مشاركة النساء في البرلمان أقل من هنغاريا في ست دول فقط من دول أوروبا. الشكل 1
    En particular, ha modificado las leyes sobre condición personal, leyes electorales y leyes sobre partidos políticos y ha aumentado la representación de la mujer en el Parlamento y los órganos normativos en todos los niveles. UN وقامت على وجه التحديد بتعديل قوانين الأحوال الشخصية وقوانين الانتخاب وقوانين الأحزاب السياسية وزادت نسبة تمثيل النساء في البرلمان والهيئات التي تتخذ القرارات على جميع المستويات.
    Entre esas medidas están la introducción de una cuota de representación de la mujer en el Parlamento del 30% y leyes sobre la igualdad entre los géneros, incluso en materia de sucesiones. UN وتشمل تلك التدابير تخصيص حصة قدرها 30 في المائة لتمثيل النساء في البرلمان ووضع قوانين للمساواة بين الجنسين تشمل قانون الميراث.
    32. En cuanto a la representación de la mujer en el Parlamento Federal, los parlamentos de las provincias federales y la función pública, la delegación sólo ha aportado ejemplos positivos. UN 32- وفيما يخص تمثيل النساء في البرلمان الفدرالي وبرلمانات الأقاليم والوظائف العامة، لم يذكر الوفد سوى أمثلة إيجابية.
    Rwanda ocupa una posición de vanguardia en materia de igualdad entre los géneros y supera a todos los países en cuanto a la representación de la mujer en el Parlamento y los órganos del poder ejecutivo, inclusive a nivel ministerial. UN ورواندا رائدة في مجال المساواة بين الجنسين، إذ تفوق جميع البلدان في تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب التنفيذية في الحكومة، بما في ذلك على المستوى الوزاري.
    15. Al Comité le preocupa la escasa representación de la mujer en el Parlamento, en los cargos de responsabilidad del ejecutivo y en la judicatura. UN 15- ويساور اللجنة القلق إزاء ضعف تمثيل النساء في البرلمان وفي مراكز المسؤولية داخل السلطات التنفيذية والجهاز القضائي.
    332. Al Comité le preocupa la escasa representación de la mujer en el Parlamento, en los cargos de responsabilidad del ejecutivo y en la judicatura. UN 332- ويساور اللجنة القلق إزاء ضعف تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب الحكومية السامية وفي الجهاز القضائي.
    Rwanda ocupa una posición de vanguardia en materia de igualdad entre los géneros y supera a todos los países del mundo en cuanto a la representación de la mujer en el Parlamento y los órganos del poder ejecutivo, inclusivo a nivel ministerial. UN وتعد رواندا رائدة في مجال المساواة بين الجنسين، إذ تفوق جميع بلدان العالم في تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب التنفيذية في الحكومة، بما في ذلك على المستوى الوزاري.
    También consagró en la Constitución las libertades democráticas y reformó el sistema electoral a fin de aumentar la representación de la mujer en el Parlamento y en otros puestos de adopción de decisiones. UN كذلك فإن حكومته جسَّدت الحريات الديمقراطية في الدستور وأصلحت النظام الانتخابي من أجل زيادة تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب الأخرى لاتخاذ القرارات.
    Según datos de la Unión Interparlamentaria (UIP), Belarús ocupa el 19º lugar entre los 188 Estados miembros de la UIP por el grado de representación de la mujer en el Parlamento. UN وفقاً للاتحاد البرلماني الدولي، تحتل بيلاروس المركز 19 من حيث عدد النساء في البرلمان بين الدول الأعضاء ال188 في الاتحاد.
    5. Representación de la mujer en el Parlamento, 1978-2010 19 UN 5- تمثيل النساء في البرلمان 1978-2010 24
    Le complació saber que la participación de la mujer en el Parlamento era una de las mayores del mundo. UN وسرّها أن تعلم أن نسبة مشاركة المرأة في البرلمان هي من بين أعلى النسب في العالم.
    La participación de la mujer en el Parlamento ha aumentado en el transcurso de los años. UN وسجلت مشاركة المرأة في البرلمان ازديادا على مر السنين.
    En 2010 la representación de la mujer en el Parlamento era del 25%. UN بلغت نسبة تمثيل الإناث في البرلمان 25 في المائة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus