"mujeres representantes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • امرأة يمثلن
        
    • امرأة من ممثلات
        
    • ممثلات عن
        
    • امرأة تمثلن
        
    • النساء اللاتي يمثلن
        
    • وممثلات
        
    • مع ممثلات
        
    En Damasco se impartió una capacitación similar para 70 mujeres representantes de nueve centros de programas para la mujer. UN ونُظِّم تدريب مماثل في دمشق من أجل 70 امرأة يمثلن تسعة مراكز.
    El Gobierno de Australia financió la participación de 50 mujeres representantes de 42 organizaciones de mujeres de todo el país en estas mesas redondas. UN وقد مولت الحكومة الأسترالية خمسين امرأة يمثلن 42 منظمة نسائية من جميع أنحاء أستراليا للمشاركة في الموائد المستديرة.
    También, se consultó la opinión de más de 300 mujeres representantes de diversas organizaciones regionales. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقصّي آراء ما يربو على 300 امرأة من ممثلات مختلف المنظمات الإقليمية.
    :: Organización de 5 talleres de creación de capacidad para 200 mujeres representantes de organizaciones de la sociedad civil, sobre la incorporación de las cuestiones de género UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 200 امرأة من ممثلات منظمات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Durante el período de que se informa, los representantes del Consejo se reunieron en la Sede con mujeres representantes de la sociedad civil de Malí, la República Árabe Siria, la República Centroafricana y Sudán del Sur, y recibieron información adicional sobre la situación en la República Árabe Siria y la República Centroafricana mediante reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد ممثلو المجلس اجتماعات في المقر مع ممثلات عن المجتمع المدني من جمهورية أفريقيا الوسطى والجمهورية العربية السورية وجنوب السودان ومالي وتلقوا معلومات إضافية عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي الجمهورية العربية السورية من خلال جلسات عقدت في إطار صيغة آريا.
    Se organizaron actividades de formación en beneficio de unas 460 mujeres representantes de grupos productivos de 26 estados y el Distrito Federal y de 44 Territorios de Ciudadanía, para facilitar su acceso a las políticas públicas e introducir los principios de la economía feminista y solidaria y la agroecología en sus prácticas institucionales y productivas. UN أجريت بعض الأنشطة التدريبية التي اشتركت فيها حوالي 460 امرأة تمثلن الجماعات الإنتاجية من 26 ولاية ومن الإقليم الاتحادي ومن 44 من أقاليم المواطنة بغية توسيع سبل إسهامهن في السياسات العامة وإدخال مبادئ الاقتصاد النسائي والتضامني والزراعة البيئية في ممارساتهن التنظيمية والإنتاجية؛
    También siguió celebrando reuniones con representantes de todos los partidos políticos, incluidos los que no tenían representación parlamentaria, así como con mujeres representantes de partidos políticos. UN كما واصلت استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما في ذلك الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، ومع النساء اللاتي يمثلن أحزابا سياسية.
    También continuó celebrando reuniones con representantes de todos los partidos políticos, mujeres representantes de partidos políticos y representantes de la sociedad civil. UN وواصلت أيضا استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، وممثلات الأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني.
    Reunión con mujeres representantes de partidos UN اجتماع مع ممثلات الأحزاب والحركات السياسية
    El UNIFEM ha ayudado a impartir formación sobre procedimientos electorales en Rwanda a 113 mujeres representantes de todos los partidos, formación que comprendía la redacción de manifiestos, la elaboración de discursos de lucha política, leyes, políticas económicas y fomento de la confianza. UN قدّم الصندوق الدعم لإجراء دورة تدريبية على العمليات الانتخابية في رواندا لفائدة 113 امرأة يمثلن جميع الأحزاب، شملت وثيقةَ التنمية والخطاب السياسي التنافسي والقوانين والسياسات الاقتصادية وبناء الثقة.
    Unas 5.000 mujeres representantes de organizaciones no gubernamentales japonesas participaron en el “Foro 95 de organizaciones no gubernamentales sobre la mujer " , y han llevado a cabo desde entonces otras actividades por todo el país. UN وشاركت نحو ٠٠٠ ٥ امرأة يمثلن منظمات غير حكومية يابانية في محفل المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة سنة ٥٩٩١ " وتضطلع هؤلاء النسوة الممكنات بأنشطة أخرى في جميع أنحاء البلد .
    El UNIFEM apoyó un cursillo de tres días de duración sobre los procesos electorales para 113 mujeres representantes de todos los partidos políticos que abarcó la elaboración de manifiestos, el debate político, la legislación, las políticas económicas y el fomento de la confianza. UN وقدم الصندوق الدعم لإقامة دورة تدريبية على العمليات الانتخابية استمرت ثلاثة أيام لـفائدة 113 امرأة يمثلن جميع الأحزاب، شملت إعداد البيانات الرسمية، والخطاب السياسي التنافسي، والقوانين، والسياسات الاقتصادية، وبناء الثقة.
    El UNIFEM apoyó un cursillo de tres días de duración sobre los procesos electorales para 113 mujeres representantes de todos los partidos políticos que abarcó la elaboración de manifiestos, el debate político, las leyes, las políticas económicas y el fomento de la confianza. UN وقدم الصندوق الدعم لإقامة دورة تدريبية على العمليات الانتخابية استمرت ثلاثة أيام لـ 113 امرأة يمثلن جميع الأحزاب، شملت وثيقةَ التنمية، والخطاب السياسي التنافسي، والقوانين، والسياسات الاقتصادية وبناء الثقة.
    :: Organización de 5 seminarios destinados a 200 mujeres representantes de la sociedad civil para vigilar la aplicación de las disposiciones relativas al género y la mujer que figuran en el Documento de Doha para la Paz en Darfur y acuerdos posteriores UN :: تنظيم 5 حلقات دراسية لفائدة 200 امرأة من ممثلات المجتمع المدني من أجل رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية والمرأة الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة
    :: Organización de cinco seminarios destinados a 200 mujeres representantes de la sociedad civil para vigilar la aplicación de las disposiciones relativas al género y la mujer que figuran en el Documento de Doha para la Paz en Darfur y los acuerdos posteriores UN :: تنظيم خمس حلقات دراسية لفائدة 200 امرأة من ممثلات المجتمع المدني من أجل رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية والمرأة الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة
    :: Organización de 5 talleres de creación de capacidad para 200 mujeres representantes de organizaciones de la sociedad civil, sobre la incorporación de las cuestiones de género, financiados por el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 200 امرأة من ممثلات منظمات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بتمويل من فريق الأمم المتحدة القطري
    En una reunión de seguimiento, celebrada el 22 de noviembre, mujeres representantes de 15 de un total de 23 partidos políticos se adhirieron a la Plataforma Política de la Mujer para las elecciones legislativas de 2012, elaborada por las secciones femeninas de los partidos políticos a iniciativa de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad, a la que, al 28 de diciembre, se habían unido otros cinco partidos. UN وفي اجتماع متابعة عقد في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت ممثلات عن 15 حزبا من أصل 23 حزبا على منهاج العمل السياسي النسائي في الانتخابات البرلمانية لعام 2012 الذي أعدته الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية بمبادرة من وزير الدولة لشؤون النهوض بالمساواة، وقامت خمسة أحزاب أخرى بالتوقيع عليه في 28 كانون الأول/ديسمبر.
    El 3 de mayo, mi Representante Especial se reunió con 12 mujeres representantes de la sociedad civil, entre ellas periodistas y estudiantes, a fin de conocer sus opiniones sobre la situación política y el futuro de Somalia. UN 57 - في 3 أيار/مايو، التقى ممثلي الخاص 12 امرأة تمثلن المجتمع المدني، منهن صحفيات وطالبات، لمناقشة وجهات نظرهن حول الوضع السياسي في الصومال ومستقبله.
    La Asociación Cristiana Femenina de Taiwán reunió en Taiwán en abril de 1997 a un gran número de mujeres representantes de las asociaciones femeninas de Asia y el Pacífico en una conferencia sobre la eliminación de la violencia contra la mujer y el papel de las asociaciones cristianas femeninas de Asia y el Pacífico en el siglo XXI. UN واستضافت جمعية الشابات المسيحية لتايوان عددا ضخما من النساء اللاتي يمثلن جمعيات الشابات المسيحية في آسيا والمحيط الهادئ لعقد مؤتمر عن " القضاء على العنف ضد النساء - دور جمعيات الشابات المسيحية ﻵسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين " في تايوان في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    También organizó cuatro reuniones con representantes de todos los partidos políticos (incluidos los que no tienen representación parlamentaria). Una de esas reuniones fue con mujeres representantes de partidos políticos. UN واستضافت أيضا أربعة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية (بما في ذلك الأحزاب غير الممثلة في البرلمان) وكان أحد تلك الاجتماعات مع النساء اللاتي يمثلن أحزابا سياسية.
    En 14 de los 15 condados de Estonia se han formado mesas redondas regionales de mujeres, que reúnen un elevado número de organizaciones de mujeres de los condados y a mujeres representantes de otras organizaciones. UN وشُكلت في 14 من 15 مقاطعة في إستونيا، موائد مستديرة إقليمية للنساء، تجمع بين عدد ضخم من التنظيمات النسائية العاملة في المقاطعات وممثلات للمنظمات الأخرى.
    El Representante Especial también celebró reuniones mensuales con representantes de todos los partidos políticos, incluidos aquellos sin representación parlamentaria, y reuniones trimestrales con mujeres representantes de partidos políticos. UN وعقدت الممثلة الخاصة أيضا اجتماعات شهرية مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، واجتماعات فصلية مع ممثلات الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus