" Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo " ; 56/24U | UN | 56/24 راء " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ؛ |
Sr. Presidente: Al comenzar este período de sesiones de la Primera Comisión la Unión Europea consideraba que la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la de no proliferación era más necesaria que nunca a fin de luchar contra el terrorismo. | UN | في بداية دورة اللجنة الأولى هذه شعر الاتحاد الأوروبي أن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أمر لازم أكثر مما كان في أي وقت مضى، في سبيل مكافحة الإرهاب. |
Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo, así como otras resoluciones pertinentes, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، |
El Grupo de los 21 reitera la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, y expresa su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones en estas esferas. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 مرة أخرى الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعبر عن تصميمها على ترويج تعددية الأطراف كمبدأ جوهري للتفاوض في هذين المجالين. |
Por consiguiente, adoptaremos toda otra medida que sea necesaria para fortalecer la gobernanza multilateral en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armamentos. | UN | ولذلك سنسعى إلى مزيد من الإجراءات التي قد تلزم بغية تعزيز الحوكمة المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Es fundamental recalcar la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
La diplomacia multilateral en la esfera del desarme se encuentra en un momento crítico. | UN | وتمر الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح بمنعطف حرج. |
Esta resolución reafirma la importancia de la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación para la paz y la seguridad internacionales así como para los esfuerzos mundiales contra el terrorismo. | UN | فهذا القرار يؤكد, مجددا,ً على أهمية التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار حفاظاً على السلم والأمن الدوليين، فضلاً عن المساهمة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Todos debemos estar a la altura de los desafíos que se nos plantean y hacer que la Conferencia sea lo que debe ser, es decir, el único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme. | UN | وعلينا جميعاً أن نرقى إلى مستوى التحديات التي تواجهنا وتمكين المؤتمر من أن يصبح ما يجب أن يكون عليه، أي المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
Es lo mínimo que exige la " noble causa " de la cooperación multilateral en la esfera del desarme. | UN | وما تتطلبه " القضية النبيلة " المتمثلة في التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح لا يقل عن ذلك. |
Comprendemos la carga que significa el desafío que representa para usted presidir el único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme que no ha realizado ninguna labor sustantiva desde 1999. | UN | ونحن ندرك العبء الذي تتحملونه والتحدي الذي يواجهكم وأنتم تترأسون المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح الذي لم ينص في الواقع بأي عمل موضوعي منذ عام 1999. |
Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre " Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo " , así como otras resoluciones pertinentes, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ، وغيره من القرارات ذات الصلة، |
Tras los horribles atentados del 11 de septiembre, todos aprobamos unánimemente la resolución de las Naciones Unidas sobre la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y las medidas mundiales contra el terrorismo. | UN | لقد اتفقنا جميعاً، عقب الاعتداءات المرعبة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، على اعتماد قرار الأمم المتحدة بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Ello devolvería a la Conferencia su razón de ser y respondería al llamamiento hecho en la resolución consensuada de las Naciones Unidas acerca de la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y las medidas mundiales contra el terrorismo. | UN | وسيكون من شأن ذلك أن يحمل المؤتمر من جديد على خدمة الغرض الذي أنشئ لأجله والاستجابة للنداء الموجه في قرار الأمم المتحدة المعتمد بتوافق الآراء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Confirma esta creencia la determinación de las Naciones Unidas en su resolución 56/24T sobre la " Cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo " . | UN | وهذا ما يؤكده العزم الذي يتجلى في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/24 راء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
3. El Grupo reitera la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, y expresa su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones en estas esferas. | UN | 3- وتؤكد المجموعة من جديد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعرب عن تصميمها على تعزيز تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين. |
3. El Grupo subraya la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y reitera su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones sobre desarme y no proliferación. | UN | 3- وتؤكد المجموعة على صلاحية الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتكرر الإعراب عن تصميمها على تعزيز النهج المتعدد الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Grupo subraya la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y reitera su determinación de promover el multilateralismo como principio básico de las negociaciones en el ámbito del desarme y la no proliferación. | UN | وتشدد المجموعة على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتؤكد عزمها على تعزيز مبدأ التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للتفاوض في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Conferencia de Desarme sólo recuperará su mandato real como único órgano de negociación multilateral en la esfera del desarme en la medida en que adopte un enfoque realista. | UN | ومؤتمرنا لنزع السلاح لن يستعيد ولايته الحقيقية كهيئة وحيدة للمناقشات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح إلا بقدر ما ينتهج نهجاً واقعياً. |
Durante el período de sesiones en curso de la Primera Comisión, muchas delegaciones han reiterado la validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | خلال الدورة الحالية للجنة الأولى، أكدت وفود عديدة من جديد فائدة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Propugnamos que se intensifique la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, en primer lugar en el marco de las Naciones Unidas y de la Conferencia de Desarme, y destacamos el importante papel que ésta desempeña en el fortalecimiento de la seguridad internacional. | UN | إننا نؤيد تكثيف الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. ونلاحظ الدور المهم الذي يضطلع به المؤتمر في توطيد الأمن الدولي. |
Un paso lógico para dejar atrás el bloqueo podría ser la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre desarme, que podría constituir la única vía para realizar un examen integral y equilibrado de toda la " maquinaria " multilateral en la esfera del desarme. | UN | وتتمثل الخطوة المنطقية للتغلب على الجمود في عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح التي يمكن أن توفر الطريقة الوحيدة لإجراء استعراض شامل ومتوازن لكامل الآلية متعددة الأطراف في مجال نزع السلاح. |