"multilateralismo como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعددية الأطراف بوصفه
        
    • أن التعددية هي
        
    • المتعدد الأطراف باعتباره
        
    • تعددية الأطراف باعتبارها
        
    • بتعددية الأطراف باعتبارها
        
    • تعددية الأطراف بوصفها
        
    • التعددية باعتبارها
        
    • التعددية بوصفها
        
    • لتعددية الأطراف بوصفها
        
    2. Reafirma también además el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في حل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también además el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في حل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    En su resolución Nº 59/69, de 10 de diciembre 2004 sobre la promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación, reafirmó en particular el multilateralismo como principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación encaminadas a mantener y fortalecer las normas universales y a ampliar su alcance. UN ففي القرار 59/69 الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، أعادت الجمعية العامة التأكيد بصفة خاصة على أن التعددية هي المبدأ الجوهري للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بهدف الإبقاء على المعايير الدولية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    Más que nunca, es preciso que todos reafirmemos nuestro compromiso con el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación a fin de mantener y reforzar las normas universales y ampliar su alcance. UN وكما كان الأمر من قبل، نحتاج جميعاً إلى تجديد التزامنا بالنظام المتعدد الأطراف باعتباره أحد المبادئ الأساسية للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وذلك بغرض الحفاظ على المعايير العالمية المناسبة وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    1. Reafirma el multilateralismo como principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación encaminadas a mantener y fortalecer normas universales y a ampliar su alcance; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في المفاوضات في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Reafirma el multilateralismo como principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación encaminadas a mantener y fortalecer normas universales y a ampliar su alcance; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في المفاوضات في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    A este respecto, el Movimiento había logrado preservar el multilateralismo como único medio para impedir el reprensible uso de las enfermedades como instrumento de terror y de guerra de modo sostenible. UN وفي هذا الصدد، نجحت الحركة في الحفاظ على مبدأ تعددية الأطراف بوصفه الوسيلة الوحيدة لمنع الاستخدام غير المشروع للعوامل الممرضة كأدوات للإرهاب والحرب منعاً مستداماً.
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمواجهة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمواجهة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. Reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛
    5. El Grupo destaca los objetivos establecidos en la resolución 62/27 de la Asamblea General, titulada " Promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación " , en la que, entre otras cosas, se reafirma el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación. UN " 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 62/27، المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً على أمور منها أن التعددية هي المبدأ الأساسي لحسم الشواغل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    3. El Grupo subraya la absoluta validez de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y reitera su determinación de promover el multilateralismo como principio fundamental de las negociaciones sobre desarme y no proliferación. UN 3- وتؤكد المجموعة على صلاحية الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتكرر الإعراب عن تصميمها على تعزيز النهج المتعدد الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    También reafirmamos el multilateralismo como el principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación. UN ونؤكد أيضاً على تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الرئيسي لتسوية المسائل الخلافية فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Para concluir, una vez más renovamos nuestro compromiso con el multilateralismo como medio importante de buscar y lograr nuestros objetivos comunes en materia de desarme y nuestra determinación de seguir promoviendo el multilateralismo en ese sentido. UN وفي الختام، نجدد الإعراب مرة أخرى عن التزامنا بتعددية الأطراف باعتبارها وسيلة هامة للسعي إلى تحقيق أهدافنا المشتركة في مجال نزع السلاح، وإصرارنا على مواصلة تعزيز تعددية الأطراف في ذلك الصدد.
    Mozambique desea reafirmar la importancia del multilateralismo como un elemento esencial para el fortalecimiento y la promoción del desarme, la paz y la seguridad. UN وتود موزامبيق أن تؤكد مجددا أهمية تعددية الأطراف بوصفها عنصرا لا غنى عنه لتعزيز نزع السلاح والسلام والأمن والترويج لها.
    Reitera su decisión de promover el multilateralismo como principio fundamental en materia de desarme y no proliferación. UN وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Se sigue debatiendo el mérito del multilateralismo como un desarrollo evolutivo natural en la relación entre los países. UN فلا يزال هناك نقاش حول قيمة التعددية بوصفها تطورا طبيعيا في العلاقة بين البلدان.
    Por ello vemos con profunda satisfacción el nuevo impulso que los Estados están dando al multilateralismo como espacio de diálogo y concertación política para enfrentar los desafíos del siglo XXI. UN وبالتالي نحن نرحب بارتياح كبير بقوة الدفع الجديدة التي تعطيها الدول لتعددية الأطراف بوصفها مجالا للحوار السياسي والتعاون اللذين باستخدامهما يمكن التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus