"multimodal y los servicios logísticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
        
    • المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
        
    El transporte multimodal y los servicios logísticos son fundamentales para el desarrollo del comercio internacional. UN إذ إنه لا غنى عن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية لتنمية التجارة الدولية.
    DEL TRANSPORTE multimodal y los servicios logísticos UN المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    III. CONDICIONES NECESARIAS PARA MEJORAR EL TRANSPORTE multimodal y los servicios logísticos UN ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    En tanto que elemento importante de los regímenes de transporte de tránsito, se prestaría atención a la consecución de un entorno que posibilitara el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN وكعنصر هام من نظم النقل العابر، سيُوجَّه الاهتمام إلى ضمان تهيئة بيئة تمكينية من أجل النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    Muchos países en desarrollo sin litoral han puesto en marcha iniciativas para establecer políticas que orienten y apoyen el desarrollo de la expedición de carga competitiva, así como el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN وقد بدأ العديد من البلدان النامية غير الساحلية باتخاذ مبادرات لوضع سياسات لتوجيه ودعم إنشاء خدمات تنافسية لوكلاء الشحن والنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    14. Como acordó la Comisión en su séptimo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos los días 24 a 26 de septiembre de 2003. UN 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    57. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 24 al 26 de septiembre de 2003. UN 57- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    17. La contenedorización de la carga general es el principal componente que ha llevado a la introducción del transporte multimodal y los servicios logísticos en las regiones desarrolladas. UN 17- يشكل نقل البضائع المتنوعة بالحاويات العنصر الأساسي الذي أسفر عن ظهور خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في المناطق المتقدمة.
    3. El transporte multimodal y los servicios logísticos son elementos fundamentales del desarrollo del comercio internacional, ya que permiten un transporte más eficiente con lo que se reducen los costos de transacción y se facilita el comercio. UN 3- إن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية خدمات أساسية لتنمية التجارة الدولية لأنها تضاعف كفاءة النقل وتقلل من ثم تكاليف المعاملات وتُيسر التجارة.
    23. La secretaría continuó examinando y analizando las novedades en materia de transporte eficiente y facilitación del comercio, en particular el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 23- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    17. La secretaría siguió examinando y analizando la evolución en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 17- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    12. La importancia del transporte multimodal y los servicios logísticos en el comercio iguala la de los aranceles aduaneros o del tipo de cambio en el grado en que afectan a la magnitud y orientación de las corrientes comerciales. UN 12- ثم إن أهمية النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في مجال التجارة تعادل أهمية التعريفات الجمركية أو أسعار الصرف من حيث التأثير على حجم واتجاه التدفقات التجارية(3).
    1. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró del 24 al 26 de septiembre de 2003, de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su séptimo período de sesiones. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003، بناءً على المقرر الذي اتخذته لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها السابعة.
    Los expertos dispusieron del documento de antecedentes preparado por la secretaría, titulado " El desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    Aunque también deben tenerse en cuenta los intereses de los proveedores de transporte y sus conocimientos prácticos, son los intereses de los usuarios del transporte los que garantizan la vinculación con el objetivo último de mejorar los servicios de transporte multimodal y los servicios logísticos, a saber, aumentar la competitividad de los países para que éstos puedan participar en la economía mundializada. UN ورغم ضرورة أخذ مقدمي خدمات النقل ودرايتهم العملية في الحسبان، فإن منظور المنتفعين بخدمات النقل هو الذي يوفر الصلة بالهدف النهائي المتمثل في تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية - أي زيادة القدرة التنافسية للبلدان بما يمكنها من المشاركة في الاقتصاد الذي تسوده العولمة.
    60. Para su examen del tema sustantivo del programa la Reunión de Expertos dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " El desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN 60- عرض على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    4. La participación de los países en desarrollo en el uso y provisión del transporte multimodal y los servicios logísticos varía mucho, y de hecho los pequeños Estados insulares, los países sin litoral y los países menos adelantados no participan en absoluto. UN 4- وتختلف مشاركة البلدان النامية في استخدام خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية وتقديمها اختلافاً كبيراً فيما بينها، مع عدم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية وأقل البلدان نمواً نهائياً فيها.
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos (TD/B/COM.3/59TD/B/COM.3/EM.20/3) UN " تقريـر اجتمـاع الخبـراء المعنـي بتنميـة خدمـات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/59-TD/B/COM.3/EM.20/3)
    En los documentos de conferencia preparados por la secretaría para la Reunión de Expertos y el octavo período de sesiones de la Comisión se proporcionan más análisis de las novedades que afectan el transporte multimodal y los servicios logísticos (TD/B/COM.3/EM.20/2, TD/B/COM.3/60). UN كما أن وثائق الهيئات التداولية التي قامت الأمانة بإعدادها لتقديمها إلى اجتماع الخبراء وإلى اللجنة في دورتها الثامنة، تقدم مزيداً من الدراسات التحليلية للتطورات التي تؤثر على النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية (TD/B/COM.3/EM.20/2 وTD/B/COM.3/60).
    Los ámbitos en los que existen obstáculos para el transporte multimodal y los servicios logísticos pueden agruparse en: a) infraestructura y tecnologías, b) seguridad, c) facilitación, d) aspectos jurídicos y e) acceso al mercado. UN ويمكن تقسيم المجالات التي تتعرض فيها خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية لعقبات إلى ما يلي: (أ) الهياكل الأساسية والتكنولوجيات، (ب) والأمن والسلامة، (ج) والتيسير، (د) والجوانب القانونية، (ه) والنفاذ إلى الأسوق.
    EL DESARROLLO DEL TRANSPORTE multimodal y los servicios logísticos UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus