"mumbai" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مومباي
        
    • مومباى
        
    • بومباي
        
    • مومبي
        
    • مومبى
        
    • ومومباي
        
    • لمومباي
        
    • بومباى
        
    • مومبا
        
    • دلهي
        
    Declaración presentada por Mumbai Educational Trust, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من صندوق مومباي الاستئماني للتعليم، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ella vive en una de esas chozas en la autopista mediana en Mumbai. TED تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي.
    Debe conocer a alguien seguramente en Mumbai Quién poder hacer un video musical Open Subtitles لابد بانها تعرف في مومباي من يستطيع مساعدتنا في عمل الفيديو
    La organización ha proporcionado equipos para experimentos científicos a los estudiantes de unas 50 escuelas pobres de Mumbai. UN وقدمت المؤسسة مجموعات أدوات علمية عملية إلى الطلبة في 50 مدرسة بالأحياء الفقيرة في مومباى.
    El Mumbai Educational Trust de Bombay ha proporcionado los recursos humanos necesarios para poner a punto los programas y ayudar a los miembros del Comité. UN ووفر صندوق مامباي الاستئماني التعليمي في بومباي الموارد البشرية اللازمة لوضع البرامج ومساعدة أعضاء اللجنة.
    'A causa del firme ataque del jefe de comisaría Ashraf...' '...contra el averno de Mumbai, los gángsteres están muy asustados.' Open Subtitles بسبب الموقف القوي من قبل الضابط أشرف في وجه عالم الجريمة في مومباي أفراد العصابة أصابهم الخوف
    Lo tienes, todos los envíos que dejen de venir a Mumbai y ... no solo los envíos se extinguirán. Open Subtitles الحصول على هذا , فإن جميع الشحنات التوقف عن المجيء الى مومباي و.. ولن يخرج الشحنات.
    Y a cambio del grado 4 de heroína lo venderán en Europa ... nosotros pondremos la cocaína en Mumbai. Open Subtitles وفي مقابل ذلك الصف 4 الهيروين الذي يباع في أوروبا.. وسوف نحصل على الكوكايين في مومباي.
    Gurgaon, Nyderabad y ... ahora en un centro comercial que se abrirá en Mumbai. Open Subtitles جورجاون ، حيدر أباد و.. الآن هناك مركز تجاري الخروج في مومباي.
    Necesito una lista de todos los seminarios y bodas celebrados en Mumbai el 27. Open Subtitles ..أحتاج قائمة لجميع الندوات ومناسبات الزواج الذي وقعت في مومباي في 27
    Si no finjo estar enferma, él huira hacia Mumbai para ser actor. Open Subtitles اذا لم أتظاهر بالمرض سيهرب هو الى مومباي ليصبح ممثلا
    Si podemos evitar el toque de queda y llegar a Mumbai, también puede el oro. Open Subtitles إذا أمكننا تجاوز حظر التجول والوصول إلي مومباي كذلك يمكن أن نفعلها بالذهب
    Tan sólo en los últimos meses, hemos sido testigos de ataques trágicos contra víctimas inocentes, perpetrados tanto en Bagdad como en Jakarta, Mumbai y Riyadh. UN وفي الأشهر القليلة الماضية فقط، شهدنا هجمات إرهابية مأساوية وخسيسة ضد ضحايا أبرياء من بغداد إلى جاكرتا ومن مومباي إلى الرياض.
    En Mumbai (India), se ha establecido una alianza entre las comunidades socialmente excluidas de los tugurios y la policía a nivel local. UN وفي مدينة مومباي في الهند، أقيمت شراكة بين مجتمعات الأحياء المتخلّفة التي تم إقصاؤها اجتماعيا وجهاز الشرطة المحلي.
    :: Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai. UN :: ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي.
    El ejemplo de Mumbai (India) es muy reciente. UN ومثال مدينة مومباي في الهند مثال حديث العهد جداً.
    No se ofreció a las personas desalojadas alojamiento en otro sitio, con lo cual se agravó claramente el problema de la falta de hogar en Mumbai. UN والأشخاص الذين جرى إخلاؤهم لم يتح لهم أي سكن بديل الأمر الذي فاقم أوضاع المشردين في مومباي.
    Sr. Vijay Nagaraj, profesor ayudante, Tata Institute of Social Sciences, Mumbai. UN السيد فيجاي ناغاراج، أستاذ مساعد بمعهد طاطا للعلوم الاجتماعية، مومباي.
    Las lluvias y los teléfonos de Mumbai son impredecibles. ¡Nunca sabes cuándo te dejarán tirado! Open Subtitles خطوط التليفون هنا فى مومباى لا يمكن التنبؤ بها كالمطر
    Me fui de Mumbai y conseguí entrar en América... ¿Qué me dices? Open Subtitles لقد تركت مومباى وحصلت على فيزا دخولى لميريكا
    Un sexto del PNB de la India sale de Mumbai. TED سدس الناتج المحلي الإجمالي في الهند يأتي من بومباي
    La foto de India es de la barriada de Dharavi en Mumbai, en India. TED هذا المشهد في الهند وهو حي دارفي الفقير في مومبي في الهند.
    Bollywood llama a un imbécil, no a ti. No vas a Mumbai. Open Subtitles بوليوود تدعو الناجحين وليس انت انت لن تذهب الى مومبى
    Beijing, Hong Kong, Mumbai y Sao Paolo figuraba entre las ciudades que se beneficiaban de la financiación basada en la tierra. UN وتُعَدّ بيجين وهونغ كونغ ومومباي وسان باولو من بين المدن التي تستفيد من التمويل القائم على استغلال الأراضي.
    Vienen a relajarse aquí a Mumbai o Goa. TED ثم تصل إلى خط العرض المقارب لمومباي أو غوا.
    No! Una chica a la que no mando ni a Delhi ni Mumbai... Open Subtitles أنا لا أرسل فتاتى الى دلهى أو بومباى
    Voy a verte pronto en Mumbai. Open Subtitles سوف اراكى قريبا فى مومبا
    De las empresas de Delhi, Calcuta y Mumbai Ha habido una respuesta desigual .. Open Subtitles في دلهي وكالكتا ومومباي كانت هناك ردود فعل مختلفه من قبل التجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus