"mundial a que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمية إلى أن
        
    • العالمي إلى أن
        
    • العالمية على أن
        
    • العالمية أن
        
    • العالمية إلى المساهمة
        
    • على الصعيد العالمي أن
        
    • العالمية إلى تقديم
        
    • العالمية على مواصلة
        
    5. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en su reunión de mayo de 2003, finalice y apruebe el programa operacional para la degradación del suelo, principalmente la desertificación y la deforestación; UN 5 - تدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، في اجتماعه المقرر عقده في أيار/مايو 2003، بوضع البرنامج التنفيذي لمنع تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات في صيغته النهائية واعتماده؛
    4. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aplique provisionalmente las orientaciones que le haya facilitado el Comité hasta que la Conferencia de las Partes las apruebe; UN 4- يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يطبق بشكل مؤقت أي توجيهات مقدمة من اللجنة إلى حين اعتمادها من مؤتمر الأطراف؛
    4. Exhorta al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aplique provisionalmente las orientaciones que le haya facilitado el Comité hasta que la Conferencia de las Partes las apruebe; UN 4 - يشجع مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يطبق بشكل مؤقت أي توجيهات مقدمة من اللجنة إلى حين اعتمادها من مؤتمر الأطراف؛
    34. Invita a la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto del informe que el Comité presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Consejo Económico y Social, la informe de la ejecución de la reforma del Comité y de los progresos para hacer realidad sus ideas; UN 34 - تدعو رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى أن يضمّن التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معلومات عن تنفيذ إصلاحات اللجنة وعن التقدم المحرز نحو تحقيق رؤية اللجنة؛
    4. Exhorta al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aplique provisionalmente las orientaciones que le haya facilitado el Comité hasta que la Conferencia de las Partes las apruebe; UN 4 - يشجع مجلس مرفق البيئة العالمية على أن يطبق مؤقتاً أي توجيهات مقدمة من اللجنة إلى حين اعتمادها من مؤتمر الأطراف؛
    5. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en su reunión de mayo de 2003, apruebe el programa operacional para la prevención y el control de la desertificación mediante la ordenación sostenible de las tierras; UN " 5 - تدعو مجلس مرفق البيئة العالمية أن يعتمد في اجتماع أيار/مايو 2003 البرنامج التنفيذي لمنع التصحر والحد منه من خلال الإدارة المستدامة للأراضي؛
    3. Invita al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que informe, según corresponda, a la Conferencia de las Partes sobre los asuntos relacionados con la degradación de las tierras. UN ٣- يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء تقريراً عن المسائل المتعلقة بقضية تدهور التربة.
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو أيضا مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    8. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، وذلك رهنا بتوافر الموارد؛
    13. Reitera su invitación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras; UN ' ' 13 - تكرر دعوتها لمرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق مواصلة زيادة الموارد المخصصة خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي؛
    8. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad relacionada con la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    6. Invita a las instituciones de la Convención y a la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que ayuden a las Partes que reúnan los requisitos para recibir financiación a crear la capacidad necesaria para movilizar y utilizar los recursos del Fondo de manera oportuna; UN 6- يدعو مؤسسات الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن تساعد الأطراف المؤهلة على بناء قدراتها في مجال تعبئة موارد مرفق البيئة العالمية واستخدامها في الوقت المناسب؛
    7. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad de la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    12. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que siga simplificando sus procedimientos de acceso a las asignaciones para la esfera de actividad de la degradación de las tierras a fin de que estas puedan ser utilizadas plena y oportunamente por los países Partes que reúnan las condiciones pertinentes; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    La Asamblea General, en el párrafo 34 de su resolución 64/224, invitó la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto del informe que el Comité presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Consejo, la informara de la ejecución de la reforma del Comité y de los progresos para hacer realidad sus ideas. UN ودعت الجمعية العامة، في الفقرة 34 من قرارها 64/224، رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى أن يضمّن التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين، عن طريق المجلس، معلومات عن تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بتحقيق رؤية اللجنة وعن التقدم المحرز في ذلك.
    34. Invita a la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial a que, en el contexto del informe que el Comité presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Consejo Económico y Social, la informe de la ejecución de la reforma del Comité y de los progresos para hacer realidad sus ideas; UN 34 - تدعو رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى أن يضمن التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معلومات عن تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بتحقيق رؤية اللجنة وعن التقدم المحرز في ذلك؛
    11. Alienta al Director Gerente del Mecanismo Mundial a que, en coordinación con la secretaría, organice durante el año 2000 talleres regionales y/o subregionales en África, Asia y América Latina y el Caribe sobre los procedimientos para acceder a los mecanismos financieros existentes, con objeto de movilizar y canalizar recursos financieros para la aplicación y la transferencia de tecnologías; UN 11- يشجع رئيس الآلية العالمية على أن ينظم خلال عام 2000، بالتعاون مع الأمانة، حلقات تدارس إقليمية و/أو دون إقليمية في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن اجراءات الوصول إلى الآليات المالية القائمة لتعبئة وتوجيه الموارد المالية من أجل التنفيذ ونقل التكنولوجيات؛
    14. Exhorta al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que en el marco de este proceso examine la posibilidad de ampliar sus actividades relativas a la gestión racional de los productos químicos para facilitar la aplicación del Enfoque Estratégico mundial al tiempo que respeta sus responsabilidades como mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo; UN 14 - يحث مرفق البيئة العالمية أن يبحث أثناء هذه العملية في توسيع نطاق أنشطته ذات الصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي مع الالتزام بمسؤولياته بصفته الآلية المالية لاتفاقية استكهولم؛
    Samoa insta a los Estados Miembros de la Organización que tengan una posición de liderato Mundial a que encabecen la tarea de buscar y poner en práctica soluciones a las causas del cambio climático. UN وتدعو ساموا الدول الأعضاء في المنظمة التي بإمكانها الاضطلاع بدور ريادي على الصعيد العالمي أن تقود الجهود الرامية إلى إيجاد وتنفيذ حلول لأسباب تغير المناخ.
    19. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que proporcione provisionalmente servicios de secretaría a la Junta del Fondo de Adaptación; UN 19- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة؛
    Alentando al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que siga aplicando reformas para facilitar la realización satisfactoria de su quinto ciclo de reposición, UN وإذ يشجع مرفق البيئة العالمية على مواصلة إجراء الإصلاحات من أجل تسهيل تنفيذ الدورة الخامسة لتجديد موارد المرفق تنفيذاً ناجحاً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus