La Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos representa una contribución esencial al fortalecimiento del régimen de no proliferación. | UN | وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Finlandia ofrece ayuda como parte de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos del Grupo de los Ocho. | UN | وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية. |
Uno de los sucesos más positivos del año pasado fue la creación de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, propuesta por el Grupo de los Ocho en su Cumbre de Kananaskis. | UN | وكان من أكثر أحداث العام الماضي إيجابية قيام مجموعة الـ 8 بإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أُطلِقت في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 المنعقد في كنانسكيس. |
La Asociación mundial contra la proliferación de armas de destrucción masiva y materiales afines del Grupo de los Ocho es claramente una aportación en aras de un mundo más seguro. | UN | ومن الواضح أن الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد التدمير الشامل التابعة لمجموعة الثماني تشكل إسهاما في جعل العالم أكثر أمنا. |
La Alianza mundial contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa y Materiales Conexos ha seguido avanzando el año pasado hacia el logro de los objetivos fijados en Kananaskis y se ha convertido en un factor importante del reforzamiento de la seguridad internacional. | UN | ما فتئت الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل تحرز تقدماً على مدى العام الماضي لتحقيق الأهداف التي حددت في كناناسكيس. وقد أصبحت قوة لا يستهان بها لتعزيز الأمن والأمان الدوليين. |
El establecimiento de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, propuesta por el Grupo de los Ocho en la Cumbre de Kananaskis, fue una importante contribución al fortalecimiento de los esfuerzos multilaterales de no proliferación. | UN | وإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي انطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في كنناسكي، كان إسهاما ذا أهمية في تعزيز الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار. |
El compromiso del G-8 con la Asociación mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales afines se reafirmó en la cumbre que el G-8 celebró en 2006 en San Petersburgo. | UN | وتأكد مجددا التزام مجموعة الثمانية بالشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل في مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية لعام 2006 في سانت بطرسبرغ. |
La determinación de luchar contra el terrorismo forma parte también de la iniciativa del G-8 titulada Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, que abarca las armas biológicas. | UN | فثمة التزام بمكافحة الإرهاب في مبادرة مجموعة الدول الثماني للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، ومنها الأسلحة البيولوجية. |
Para apoyar los objetivos de desarme de la CAQ, el Canadá está haciendo una importante contribución a la destrucción de armas químicas en la Federación de Rusia en el marco de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos. | UN | ودعماً لأهداف نزع السلاح المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تساهم كندا مساهمة كبيرة في تدمير الأسلحة الكيميائية في روسيا عبر الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Sus actividades contribuyen al intercambio y al desarrollo internacionales de programas de bioseguridad tecnológica, biocontención y bioseguridad física en otros países por medio de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos. | UN | وتقدم كندا مساهمات كبيرة في تحسين السلامة الأحيائية، والاحتواء الأحيائي والأمن الأحيائي في بلدان أخرى عبر الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
El Canadá es miembro de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos. | UN | 3 - وكندا عضو في المبادرة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Entre esas iniciativas figuraban la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear, la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa, la Iniciativa Mundial para la Reducción de la Amenaza Nuclear y la Iniciativa de lucha contra la proliferación. | UN | وتضم هذه المبادرات المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، والمبادرة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية للحد من التهديدات ومبادرة الأمن من الانتشار. |
Canadá es miembro de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos auspiciada por el Grupo de los Ocho. | UN | 3 - وكندا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والتي تقودها مجموعة الثمانية. |
Se acogió con beneplácito la contribución realizada por la Alianza mundial contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa y Materiales Conexos y la Iniciativa Mundial de Lucha contra el Terrorismo Nuclear para aumentar la protección física de las instalaciones nucleares y el material fisible en todo el mundo. | UN | ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم. |
En junio, nos sumamos a la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, del Grupo de los Ocho (G-8), a fin de apoyar los esfuerzos conjuntos por poner coto a la proliferación de arsenales mortíferos. | UN | وفي حزيران/يونيه، انضمت جمهورية كوريا إلى الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل المنبثقة عن مجموعة الـ 8 بغية تعزيز الجهود المشتركة لوقف انتشار الترسانات القاتلة. |
El Canadá continúa desempeñando un papel rector en la Alianza mundial contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa y Materiales Conexos, destinada a acelerar el cumplimiento de los compromisos asumidos en materia de desarme y prevenir la amenaza de que terroristas adquieran armas de destrucción en masa. | UN | وما زالت كندا تضطلع بدور رائد في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها، الرامية إلى تسريع الوفاء بالتزامات نزع السلاح ومنع التهديد المتمثل في حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
2. Desde 2006 Ucrania ejecuta activamente proyectos conjuntos con los Estados partes en la iniciativa Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, auspiciada por el Grupo de los Ocho. | UN | 2 - وتشارك أوكرانيا بفعالية، منذ عام 2006، في تنفيذ مشاريع مشتركة مع البلدان الأطراف في مبادرة مجموعة الثمانية، الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل وموادها. |
42. La UNODC participó los días 13 y 14 de marzo de 2012 en una reunión de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, e hizo una exposición de su labor dirigida a combatir el terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear. | UN | 42- وفي 13 و14 آذار/مارس 2012، شارك المكتب في اجتماع للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل وعرض أعماله بشأن مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي. |
El Canadá ha anunciado nueva financiación por valor de 367 millones de dólares canadienses para su Programa de la Alianza mundial con el fin de seguir colaborando con la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, y aportará 5 millones de dólares al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | وقد أعلنت تمويلا جديدا بمبلغ 367 مليون دولار كندي لبرنامج شراكتها العالمي من أجل مواصلة عمله مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وسوف تساهم بمبلغ 5 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
También se ha reconocido que varias iniciativas contribuyen a la cooperación para reducir los riesgos de todas las armas de destrucción en masa, como la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos y la Iniciativa Mundial para la Reducción de la Amenaza Nuclear. | UN | وجرى التسليم أيضا بمساهمة مبادرات مختلفة في تحقيق التعاون في خفض التهديدات من كافة أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، والشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية للحد من التهديدات. |
La Unión Europea continúa apoyando otros mecanismos internacionales diseñados para evitar la proliferación de armas de destrucción en masa, como la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, y apoya la ampliación de esa Alianza Mundial para que se ocupe de las amenazas a nivel mundial. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي دعمه للآليات الدولية الأخرى المصممة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، مثل الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، ويؤيد توسيع الشراكة العالمية بقصد التصدي على الصعيد العالمي لتلك التهديدات. |