"mundial de inversiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثمار العالمي
        
    • الاستثمارات العالمية
        
    En 2010, en el marco de sus actividades de búsqueda de consenso, la UNCTAD organizó la Conferencia sobre los AII durante el Foro Mundial de Inversiones. UN وفي عام 2010، وفي إطار أنشطة بناء الثقة نظم الأونكتاد مؤتمر اتفاقات الاستثمار الدولية أثناء محفل الاستثمار العالمي.
    Foro Mundial de Inversiones: Reunión de alto nivel sobre contabilidad y presentación de informes UN محفل الاستثمار العالمي: الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمحاسبة والإبلاغ
    Foro Mundial de Inversiones: Conferencia anual sobre los acuerdos internacionales de inversión UN منتدى الاستثمار العالمي: المؤتمر السنوي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    Foro Mundial de Inversiones - Premios de la UNCTAD a la promoción de las inversiones de 2012 UN محفل الاستثمار العالمي: جوائز الأونكتاد لتشجيع الاستثمار لعام 2012
    Cómo llegar a diversos grupos destinatarios clave: el ejemplo del Foro Mundial de Inversiones de 2012 UN التواصل مع عدة أنواع رئيسية من الجمهور المستهدف: المثال المتعلق بمحفل الاستثمار العالمي لعام 2012
    Se destacó la importancia del Foro Mundial de Inversiones 2014 como plataforma para debatir los problemas de desarrollo y soluciones adecuadas y concretas. UN وسُلط الضوء على أهمية منتدى الاستثمار العالمي لعام 2014 بوصفه منبراً لمناقشة التحديات المتعلقة بالتنمية وإيجاد حلول مناسبة وملموسة لها.
    El representante de otro grupo regional hizo referencia al papel del Foro Mundial de Inversiones en el contexto del proceso de examen en curso del Programa de Acción de Almaty. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى دور منتدى الاستثمار العالمي في سياق عملية الاستعراض الجارية لبرنامج عمل ألماتي.
    También pidió una mayor cooperación entre las organizaciones internacionales sobre las cuestiones relacionadas con la IED y señaló a este respecto el ejemplo del reciente Foro Mundial de Inversiones. UN ودعا أيضاً إلى زيادة التعاون بين المنظمات الدولية في مجال المسائل المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر وأشار كمثال على ذلك إلى محفل الاستثمار العالمي الذي عقد مؤخراً.
    FORO Mundial de Inversiones - PRIMERA SESIÓN UN محفل الاستثمار العالمي - الجلسة الأولى
    La ceremonia de apertura fue presidida por el Sr. Kai Hammerich, Presidente saliente de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) y coorganizador del Foro Mundial de Inversiones. UN وترأس حفل الافتتاح كاي هاميريش، الرئيس المُنتهية ولايته للرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار والمشترك في تنظيم محفل الاستثمار العالمي.
    FORO Mundial de Inversiones - SEGUNDA SESIÓN UN محفل الاستثمار العالمي - الجلسة الثانية
    FORO Mundial de Inversiones - SESIÓN III UN محفل الاستثمار العالمي - الجلسة الثالثة
    En cuanto a la IED, la UNCTAD había desempeñado un papel clave en la formulación de nuevas políticas de inversión organizando el Foro Mundial de Inversiones 2010. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، قال إن للأونكتاد دوراً رئيسياً في صياغة سياسات جديدة في مجال الاستثمار عن طريق تنظيم منتدى الاستثمار العالمي في عام 2010.
    Asimismo, las delegaciones celebraron la organización del Foro Mundial de Inversiones 2010, que había contribuido a la formulación de políticas de inversión propicias para alcanzar los ODM. UN كما هنأت الوفود الأونكتاد لتنظيمه في عام 2010 منتدى الاستثمار العالمي الذي قدم إسهامات لصياغة سياسات استثمارية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En cuanto a la IED, la UNCTAD había desempeñado un papel clave en la formulación de nuevas políticas de inversión organizando el Foro Mundial de Inversiones 2010. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، قال إن للأونكتاد دوراً رئيسياً في صياغة سياسات جديدة في مجال الاستثمار عن طريق تنظيم منتدى الاستثمار العالمي في عام 2010.
    Asimismo, las delegaciones celebraron la organización del Foro Mundial de Inversiones 2010, que había contribuido a la formulación de políticas de inversión propicias para alcanzar los ODM. UN كما هنأت الوفود الأونكتاد لتنظيمه في عام 2010 منتدى الاستثمار العالمي الذي قدم إسهامات لصياغة سياسات استثمارية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La mayoría de las delegaciones elogiaron las dos actividades emblemáticas de la UNCTAD -- la publicación del Informe sobre las inversiones en el mundo y el Foro Mundial de Inversiones. UN وكان النشاطان الرئيسيان للأونكتاد - تقرير الاستثمار العالمي ومنتدى الاستثمار العالمي - موضوع إشادة من أغلبية الوفود.
    Además, presentó un nuevo vídeo del Foro Mundial de Inversiones 2010 para ilustrar cómo se podían potenciar las sinergias entre las actividades de investigación y análisis, fomento de la capacidad y creación de consenso. UN كما عرض شريط فيديو صدر حديثاً للمنتدى الاستثمار العالمي 2010 لتوضيح كيف يمكن تعزيز أوجه التآزر بين البحث والتحليل، وبناء القدرات وتحقيق توافق الآراء.
    Por último, los expertos señalaron que el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, que se celebraría en Doha en 2012, y el Foro Mundial de Inversiones de 2012 constituirían importantes oportunidades para seguir promoviendo el consenso en esta esfera. UN وأخيراً، أشار الخبراء إلى أن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، التي ستُعقد في الدوحة في عام 2012، ومنتدى الاستثمار العالمي الذي سيُنظم في عام 2012 أيضاً، سيتيحان فرصاً هامةً لتعزيز بناء توافق في الآراء في هذا المجال.
    El marco de políticas de fomento de la iniciativa empresarial, presentado ante el Foro Mundial de Inversiones, es una ayuda para que los encargados de formular políticas en los países en desarrollo puedan diseñar medidas públicas de ayuda a la creación de empresas emergentes y para liberar las energías emprendedoras. UN ويساعد إطار سياسات تنظيم المشاريع الذي دشنه منتدى الاستثمار العالمي صانعي السياسات في البلدان النامية على تصميم سياسات ترمي إلى تيسير إنشاء مشاريع جديدة وإطلاق العنان للقدرة على تنظيم المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus