"mundial de la sociedad civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمي للمجتمع المدني
        
    • عالمي للمجتمع المدني
        
    • العالمية للمجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني العالمي
        
    • عالمية للمجتمع المدني
        
    • العالمي الخامس للمجتمع المدني
        
    Décimo foro Mundial de la Sociedad Civil UN الدورة العاشرة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Antes de la celebración del Foro Mundial de la Sociedad Civil se han realizado procesos consultivos regionales en las seis regiones. UN وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Octavo período de sesiones del Foro Mundial de la Sociedad Civil UN الدورة الثامنة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Reunión de los representantes del Foro Mundial de la Sociedad Civil y de la Mesa UN اجتماع ممثلي المنتدى العالمي للمجتمع المدني وأعضاء المكتب
    1) Crear en las Naciones Unidas un Consejo Mundial de la Sociedad Civil. UN 1 - إنشاء مجلس عالمي للمجتمع المدني بالأمم المتحدة.
    Estos mecanismos regionales designarán a representantes ante el Foro Mundial de la Sociedad Civil, teniendo en cuenta los temas que se examinarán, con el objetivo de examinar todas las observaciones formuladas y aprovecharlas. UN والعمليات الإقليمية هذه ستسمي ممثلين لدى المنتدى العالمي للمجتمع المدني مع الأخذ في الحسبان المواضيع التي ستناقش بهدف النظر في جميع الآراء التي ستعرض والاستفادة منها.
    :: Foro Mundial de la Sociedad Civil UN :: المنتدى العالمي للمجتمع المدني
    A este respecto, les insto a prestar atención a lo que el Foro Mundial de la Sociedad Civil, que tuvo lugar el fin de semana pasado, manifestó sobre estas cuestiones. UN وفي هذا الصدد أشجعكم على الإصغاء إلى ما سيدلي به بشأن هذه القضايا، المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي جرى في نهاية الأسبوع الفائت.
    A este respecto, les insto a prestar atención a lo que el Foro Mundial de la Sociedad Civil, que tuvo lugar el fin de semana pasado, manifestó sobre estas cuestiones. UN وفي هذا الصدد أشجعكم على الإصغاء إلى ما سيدلي به بشأن هذه القضايا، المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي جرى في نهاية الأسبوع الفائت.
    Promoverá la perspectiva de género mediante la capacitación y diálogos consultivos durante el ciclo del foro Mundial de la Sociedad Civil, incluidos tanto las reuniones regionales de consulta como el propio foro Mundial de la Sociedad Civil. UN وسوف يعزز المسائل الجنسانية بواسطة التدريب والحوارات التشاورية أثناء دورة المنتدى العالمي للمجتمع المدني، بما في ذلك حلقات التشاور الإقليمية والمنتدى العالمي للمجتمع المدني نفسه.
    Se organizará una recepción para los participantes del foro Mundial de la Sociedad Civil a las 18.00 horas en la zona de la fuente. UN سوف يُنظَّم في الساعة 00/18 بردهة النافورة حفل استقبال على شرف المشاركين في المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    En 2008, la organización envió una representante al Foro Mundial de la Sociedad Civil, celebrado en Doha, y a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. UN في عام 2008، أرسلت المنظمة ممثلة إلى المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي عُقد في الدوحة، وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Las oficinas nacionales y regionales de ONU-Mujeres también prestaron asesoramiento y apoyo a las partes interesadas a fin de garantizar la participación efectiva de representantes de organizaciones de mujeres en el Foro Mundial de la Sociedad Civil de Busan. UN وقامت المكاتب القطرية والإقليمية التابعة للهيئة بتقديم التوجيه والدعم لأصحاب المصلحة لضمان المشاركة الفعالة لممثلات المنظمات النسائية في المنتدى العالمي للمجتمع المدني في بوسان.
    La exposición se presentó en el Foro Mundial de la Sociedad Civil celebrado en julio y en el Palais des Nations de Ginebra como parte de los festejos del vigésimo aniversario del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN كما نظم المعرض خلال انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في تموز/يوليه بقصر الأمم في جنيف، كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    El Comité contra el Racismo del Consejo de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas ante el Consejo Económico y Social celebró en Ginebra, en julio de 2002, un curso práctico sobre racismo en el Foro Mundial de la Sociedad Civil. UN 64 - عقدت `لجنة مناهضة العنصرية ' ، وهي منظمة غير حكومية، حلقة عمل عن العنصرية في إطار المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    8 de diciembre: reunión de información y consulta con la red del Foro Mundial de la Sociedad Civil (Ginebra) UN 8 كانون الأول/ديسمبر: إحاطة مقدمة إلى شبكة المنتدى العالمي للمجتمع المدني ومشاورة معها (جنيف)
    En Europa, el PNUMA facilitó y patrocinó la participación de los jóvenes en la quinta Conferencia Ministerial de Europa, celebrada en Kiev (Ucrania), en mayo de 2003. Los representantes de la juventud de la región fueron invitados también a participar en las reuniones preparatorias regionales del Foro Mundial de la Sociedad Civil en 2004 y 2005. UN 33 - وفي أوروبا، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير ورعاية مشاركة الشباب في المؤتمر الوزاري الخامس للبيئة من أجل أوروبا في كييف، أوكرانيا في أيار/مايو 2003، كما دعي ممثلو الشباب من المناطق إلى حضور اجتماعات تحضيرية إقليمية للمنتدى العالمي للمجتمع المدني في عام 2004 وعام 2005.
    Se invitó también a estos representantes a reuniones del Foro Mundial de la Sociedad Civil en Jeju y Nairobi en marzo de 2004 y febrero de 2005, respectivamente. UN ووجهت دعوة إلى هؤلاء الممثلين لحضور اجتماعات المنتدى العالمي للمجتمع المدني في جيجو ونيروبي في آذار/مارس 2004 وشباط/فبراير 2005 على التوالي.
    En 2005, Oxfam fue un protagonista principal en el Llamado Mundial a la Acción contra la Pobreza, una coalición Mundial de la Sociedad Civil en apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي عام 2005، أضحت أوكسفام لاعباً رئيسياً في النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر وهو ائتلاف عالمي للمجتمع المدني يعمل على دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Transparency International es una organización Mundial de la Sociedad Civil y líder en la lucha contra la corrupción. UN منظمة الشفافية الدولية هي إحدى المنظمات العالمية للمجتمع المدني وتقوم بدور قيادي في الحرب ضد الفساد.
    Cabe señalarse que el Foro Mundial de Grupos e Interesados Directos Importantes se conocía anteriormente por Foro Mundial de la Sociedad Civil. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ المنتدى العالمي للمجموعات وأصحاب المصلحة الرئيسيين كان يُعرف بمنتدى المجتمع المدني العالمي.
    Parlamentarios por la Acción Mundial se convirtió en agente financiero y anfitrión de la secretaría de " Armas bajo control " , una campaña Mundial de la Sociedad Civil. UN أصبحت المنظمة الوكيل المالي والمضيف لأمانة الحد من الأسلحة، وهي حملة عالمية للمجتمع المدني.
    El texto íntegro de la declaración formulada por el quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil figura en el documento de información UNEP/GCSS.VIII/ INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus