Sin embargo, como informó el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el servicio militar obligatorio ha sido abolido en los Países Bajos. | UN | بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا. |
Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
También hizo una declaración el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | كما تكلّم المراقب عن لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
B. Oficina Cuáquera para las Naciones Unidas/Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos 20 | UN | باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور 21 |
B. Oficina Cuáquera para las Naciones Unidas/Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
10. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos también dio una definición: | UN | 10- وقدمت أيضا لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور التعريف التالي: |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Hicieron también declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | وألقى بكلمة أيضا المراقبان عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
Se escucharon declaraciones de los observadores del Consejo Académico del Sistema de las Naciones Unidas, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة واللجنة الدولية لرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
También hicieron declaraciones los observadores del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Instituto Coreano de Criminología, el Fondo Mundial para la Naturaleza Internacional, el Organismo de Investigación Ambiental y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الكوري لعلم الإجرام والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. |
881. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (56ª) hizo una declaración en nombre de International Save the Children Alliance y del suyo propio. | UN | ٨٨١- وأدلت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ببيان مشترك)٥٦( نيابة عن التحالف الدولي ﻹنقاذ اﻷطفال وباﻷصالة عن نفسها. |
c) el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) hizo las siguientes propuestas: | UN | )ج( وقدم المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( الاقتراحين التاليين: |
82. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso el siguiente texto para el artículo 1: | UN | ٢٨- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ١ على النحو التالي: |
95. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso un nuevo artículo 2 que dijese: | UN | ٥٩- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ٢ على النحو التالي: |
30. El representante del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos dijo que sin el desarme el simple hecho de poner fin a los conflictos violentos no ofrecía la garantía de recuperar la seguridad económica y la estabilidad social, y ello por diversas razones. | UN | ٠٣- وقال ممثل لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور إن مجرد إنهاء المنازعات العنيفة، بدون نزع السلاح، لا يوفر ضمانة بعودة اﻷمن الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي ﻷسباب عديدة. |
4. Se recibieron respuestas de una organización no gubernamental: el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | ٤- وورد رد من منظمة غير حكومية واحدة وهي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(. |