"mundial de ministros encargados de la juventud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
        
    • العالمي الثاني للوزراء المسؤولين عن الشباب
        
    • العالمي اﻷول للوزراء المسؤولين عن الشباب
        
    Desearía expresar el profundo reconocimiento del Gobierno de Portugal por la cooperación excelente que le brindó el sistema de las Naciones Unidas en la convocación y organización de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud. UN وأود في هذا السياق، أن أعبﱢر عن بالغ تقدير حكومة البرتغال لما أبدته منظومة اﻷمم المتحدة من تعاون رائع معها في عقد وتنظيم المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    Se han adoptado algunas iniciativas sobre todos los aspectos anteriormente indicados, que merecen ser objeto de una seria atención para seguir la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud. UN وخليق بتلك النقاط، التي أوصت بها الجمعية العامة، أن يولى إليها اهتمام جدي كمتابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    a) Informe de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud (resolución 52/83); UN )أ( تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )القرار ٥٢/٨٣(؛
    a) El informe de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud (resolución 52/83); UN )أ( تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )القرار ٥٢/٨٣(؛
    Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud y Foro Mundial de la Juventud (resolución 52/83 de la Asamblea General) UN المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنتدى العالمي للشباب )قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٣(
    b) Nota del Secretario General sobre la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, A/54/62. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب A/54/62.
    Las reuniones pueden crear la infraestructura regional necesaria para la preparación y el seguimiento de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, el Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas y un órgano para que se ocupe de la ejecución de las políticas y proyectos relativos a la juventud en cada región. UN ومن شأن هذه الاجتماعات أن توفر الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية اللازمة للتحضير للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب ومنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب ومتابعتهما وكذلك محفلا لتنفيذ سياسات ومشاريع الشباب في كل منطقة.
    La delegación de Filipinas toma nota con satisfacción del creciente número de Estados Miembros que han ejecutado programas nacionales para los jóvenes y acoge con agrado la celebración en Portugal, en 1998, de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud (Lisboa, 1998) y el Foro Mundial de la Juventud, del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إن وفدها يلاحظ بارتياح ازدياد عدد الدول اﻷعضاء التي نفذت برامج وطنية للشباب ويرحب بعقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب بالبرتغال في عام ١٩٩٨ وعقد المنتدى الشبابي العالمي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud se inscribe en el marco del Programa de acción para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes que, en el párrafo 123, destaca la importancia de las reuniones internacionales celebradas con los auspicios de las Naciones Unidas. UN ٨٥ - وأضاف قائلا إن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب يعتبر استجابة مباشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، والذي يؤكد في الفقرة ١٢٣ منه على أهمية الاجتماعات الدولية المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Acogiendo con beneplácito la celebración de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, organizada por el Gobierno de Portugal en cooperación con las Naciones Unidas y el apoyo del Gobierno de Portugal al tercer período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas, celebrado en Braga (Portugal) del 2 al 7 de agosto de 1998, UN وإذ ترحب بالمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي استضافته حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، فضلا عن دعم حكومة البرتغال لعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب المعقود في براغا، بالبرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    5. Reitera el llamamiento de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud de fortalecer la Dependencia de Asuntos de la Juventud de la Secretaría de las Naciones Unidas, facilitando todos los recursos y el personal de plantilla necesarios para el cumplimiento de su mandato, incluida una asistencia eficaz en la aplicación del Programa de Acción; UN ٥ - تكرر الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب بتعزيز " وحدة الشباب " باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال تزويدها بكل ما يلزم عادة من الموظفين والموارد ﻷداء ولايتها، بما في ذلك تقديم المساعدة بشكل فعال في تنفيذ برنامج العمل؛
    6. Alienta a las comisiones regionales a que complementen la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud en sus respectivas regiones, en coordinación con las reuniones regionales de ministros encargados de la juventud y con las organizaciones no gubernamentales regionales de jóvenes, y a que ofrezcan servicios de asesoramiento en apoyo de las políticas y los programas nacionales para la juventud en cada región; UN ٦ - تشجع اللجان اﻹقليمية على متابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في مناطق كل منها، بالتنسيق مع الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنظمات الشبابية اﻹقليمية غير الحكومية، وعلى تقديم خدمات المشورة لدعم السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في كل منطقة؛
    La Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud invitó al Secretario General a considerar la conveniencia de reforzar la Dependencia de Políticas y Programas para la Juventud de la Secretaría de las Naciones Unidas y a que sometiera propuestas a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre los medios de alcanzar esa meta. UN ٩٣ - وقد دعا المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب اﻷمين العام إلى أن ينظر في تعزيز وحدة الشباب باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الطرق والوسائل الكفيلة ببلوغ هذا الهدف.
    Se prestará asistencia, previa solicitud, para el seguimiento de la aplicación de la Declaración de Lisboa sobre políticas y programas relativos a la juventud, adoptada en la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud en agosto de 1998, mediante el fortalecimiento de la cooperación internacional entre los gobiernos. UN وستقدم المساعدة، لدى الطلب، لمتابعة إعلان لشبونه للسياسات والبرامج المتعلقة بالشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في شهر آب/أغسطس ٨٩٩١، وذلك بتعزيز التعاون الدولي بين الحكومات.
    Se prestará asistencia, previa solicitud, para el seguimiento de la aplicación de la Declaración de Lisboa sobre políticas y programas relativos a la juventud, adoptada en la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud en agosto de 1998, mediante el fortalecimiento de la cooperación internacional entre los gobiernos. UN وستقدم المساعدة، لدى الطلب، لمتابعة إعلان لشبونه للسياسات والبرامج المتعلقة بالشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨، وذلك بتعزيز التعاون الدولي بين الحكومات.
    Acogiendo con beneplácito la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, organizada por el Gobierno de Portugal en cooperación con las Naciones Unidas, y el apoyo del Gobierno de Portugal al tercer período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas, celebrado en Braga, (Portugal) del 2 al 7 de agosto de 1998, UN " وإذ ترحب بالمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي استضافته حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، فضلا عن دعم حكومة البرتغال لعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب المعقود في براغا، بالبرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    5. Reitera el llamamiento de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud de fortalecer la Dependencia de la Juventud de la Secretaría de las Naciones Unidas, facilitando todos los recursos y el personal ordinario necesarios para el cumplimiento de su mandato, así como para ayudar eficazmente en la aplicación del Programa de Acción; UN " ٥ - تكرر الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب بتعزيز " وحدة الشباب " باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال تزويدها بكل ما تحتاجه عادة من موظفين وموارد من أجل أداء ولايتها، منها المساعدة بشكل فعال في تنفيذ برنامج العمل؛
    6. Alienta a las comisiones regionales a que complementen la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud en sus respectivas regiones, en coordinación con las reuniones regionales de ministros encargados de la juventud y con las organizaciones no gubernamentales regionales de jóvenes, y a que ofrezcan servicios de asesoramiento en apoyo de las políticas y los programas nacionales para la juventud en cada región; UN " ٦ - تشجع اللجان اﻹقليمية على متابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المناطق الخاصة بكل منها، بالتنسيق مع الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنظمات الشبابية اﻹقليمية غير الحكومية، وعلى تقديم خدمات المشورة لدعم السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في كل منطقة؛
    Acogiendo con beneplácito la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud, organizada por el Gobierno de Portugal en cooperación con las Naciones Unidas, y el apoyo del Gobierno de Portugal al tercer período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas, celebrado en Braga (Portugal) del 2 al 7 de agosto de 1998, UN ' وإذ ترحب بالمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي استضافته حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، فضلا عن دعم حكومة البرتغال لعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب المعقود في براغا، بالبرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    6. Hace suya la recomendación de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud de que el 12 de agosto sea declarado Día Internacional de la Juventud, y recomienda organizar actividades de información pública a todos los niveles en apoyo de ese día, a fin de fomentar el conocimiento, sobre todo entre los jóvenes, del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes; UN ' ٦ - تقر توصية المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الداعية إلى إعلان يوم ٢١ آب/ أغسطس باعتباره يوم الشباب الدولي وتوصي بتنظيم أنشطة إعلامية على جميع اﻷصعدة لدعم ذلك اليوم كطريقة لتشجيع زيادة الوعي، ولا سيما في صفوف الشباب، ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها؛
    En tales circunstancias y contando con la colaboración de las Naciones Unidas, proyecta servir de sede en el año 2009 a la Segunda Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud. UN وفي هذا السياق تخطط الحكومة لاستضافة المؤتمر العالمي الثاني للوزراء المسؤولين عن الشباب بالتعاون مع الأمم المتحدة في سنة 2009.
    Primera Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud UN المؤتمر العالمي اﻷول للوزراء المسؤولين عن الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus