Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | المسائل المتعلقة بالنظام العالمي لرصد المناخ |
Miembro del grupo de expertos de la COI sobre el módulo de regiones costeras del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOOS). | UN | عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات. |
El Comité para el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, por su parte, prestaría asesoramiento al Órgano consultivo sobre los aspectos técnicos y científicos específicos. | UN | وفي المقابل، فإن اللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات ستقدم المشورة إلى الهيئة بشأن جوانب تقنية وعلمية محددة. |
También se propone aplicar el principio del sistema Mundial de Observación de los ciclos hidrológicos al Mar de Aral. | UN | ومن المقترح أيضا تطبيق مبدأ النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية في بحر اﻵرال. |
En 1993 se creó un comité de planificación del Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). | UN | وفي عام ١٩٩٣ أنشئت لجنة تخطيط للنظام العالمي لمراقبة اﻷرض. |
Recientemente se han emprendido otras iniciativas conjuntas en relación con el sistema Mundial de Observación del clima. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة. بدأت مبادرات مشتركة بشأن عمليات المراقبة العالمية. |
La Organización elabora programas de mitigación de los efectos de los desastres, tales como el Programa de Vigilancia Meteorológica Mundial, el Sistema Mundial de Observación Meteorológica y el Programa sobre Ciclones Tropicales. | UN | والمنظمة تضع برامج لتقليل حدة الكوارث، من قبيل برنامج الرصد الجوي العالمي والنظام العالمي للمراقبة الجوية والبرنامج المتعلق بالإعصارات المدارية. |
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) siguió perfeccionando el Sistema Mundial de Observación de los Océanos. | UN | تواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تطوير النظام العالمي لرصد المحيطات. |
Miembro del grupo de expertos de la COI sobre el módulo de regiones costeras del sistema Mundial de Observación de los océanos (SMOOS). | UN | عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات. |
Así ocurre con los sistemas de observación sistemática de los océanos tales como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, elaborado en estrecha colaboración con la OMM y el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | ويسري هذا بوجه خاص على نظم الرصد المنهجي للمحيطات من قبيل النظام العالمي لرصد المحيطات الذي أنشئ بالتعاون الوثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
El programa propuesto utilizaría el sistema establecido de Vigilancia Metereológica Mundial de la OMM cuando procediera y contribuiría a su vez con datos a dicho sistema, así como al Sistema Mundial de Observación del Clima y al Sistema Mundial de Observación Terrestre. | UN | وسيستخدم برنامج النظام العالمي لرصد الدورة المائية، نظام الرصد الجوي العالمي الموجود حاليا والتابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وذلك عند الاقتضاء وسيسهم بدوره بتقديم البيانات اليه، وإلى النظام العالمي لرصد المناخ، والنظام العالمي لرصد اﻷرض. |
Las actividades internacionales como el Sistema Mundial de Observación terrestre (SMOT) y el Programa Internacional Geosfera-Biosfera (PIGB) son ejemplos de la cooperación existente. | UN | وما اﻷنشطة الدولية مثل النظام العالمي لرصد اﻷرض والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي سوى أمثلة على التعاون القائم. |
En particular, se debería utilizar plenamente el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y prestar apoyo al Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino. | UN | وينبغي بوجه خــاص التنفيذ الكامـــل للنظام العالمي لرصد المحيطات، ودعم فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Entre ellos están el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | ومن بينها النظام العالمي لمراقبة اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والشبكة العالمية لرصد المحيطات. |
• Sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico: Banco Mundial y OMM | UN | ● النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية: البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية |
El componente climático del SMOO es a la vez el componente oceánico del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وعنصر المناخ في النظام العالمي لمراقبة المحيطات هو عنصر المحيطات في النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
En la región del Caribe, se ha fortalecido la red de observación de medidores de las mareas del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، جرى تعزيز شبكة مقاييس رصد المد التابعة للنظام العالمي لمراقبة المحيطات. |
También se han hecho esfuerzos para mejorar la coordinación y la rentabilidad, como los realizados por conducto de la Estrategia Integrada Mundial de Observación. | UN | كما تبذل جهود من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة، بأمور، من بينها، استراتيجية المراقبة العالمية المتكاملة. |
Por ejemplo, es uno de los patrocinadores del Sistema Mundial de Observación Terrestre, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y el Sistema Mundial de Observación del Clima y colabora en la Estrategia Integrada de Observación Mundial. | UN | فاليونيب، مثلاً، يرعى النظام العالمي للمراقبة الأرضية، والنظام العالمي لمراقبة المحيطات، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وشريك في الاستراتيجية المتكاملة للمراقبة العالمية. |
Red integral de Observaciones en Superficie VMM/SMO (Vigilancia Meteorológica Mundial/Sistema Mundial de Observación) | UN | التهطال الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي |
Expresó su apoyo al Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y tomó nota de la iniciativa para desarrollar el sistema mencionado en Europa. | UN | وأعرب عن دعمه للشبكة العالمية لرصد المحيطات، وأحاط علما بالمبادرة الرامية الى إنشاء شبكة أوروبية لرصد المحيطات. |
Se están examinando varias propuestas sobre un mecanismo apropiado para establecer las prioridades en relación con la instauración de un sistema Mundial de Observación en relación con el clima y su coordinación internacional. | UN | ويجري بحث مقترحات شتى بشأن آلية مناسبة لتحديد الأولويات لوضع نظام عالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ وتنسيقه دوليا. |
El Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) se han consolidado en una única Estrategia Integrada Mundial de Observación, y al mismo tiempo se han establecido fuertes vínculos de asociación con las agencias espaciales. | UN | وقد أصبح النظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي للرصد البري والنظام العالمي لرصد المناخ في استراتيجية متكاملة للرصد العالمي، وفي الوقت ذاته نميت شراكة قوية مع الوكالات الفضائية. |
La capacidad institucional de coordinar todo esto también aumenta gracias a iniciativas como la Alianza para la Estrategia Integrada Mundial de Observación, los sistemas mundiales de observación y los programas mundiales de investigaciones. | UN | كما تتعاظم القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل `شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ' و `نظم الرصد العالمية ' وبرامج البحث العالمية. |
No obstante, aunque se ejecuten plenamente todos los proyectos para un sistema Mundial de Observación meteorológica, hasta el año 2005 subsistirán deficiencias en la aportación de los datos necesarios. | UN | ولكن حتى عندما يتم تنفيذ جميع المشاريع والوكالات الفضائية الخاصة بنظام عالمي للرصد الجوي بصورة كاملة ، سوف يظل هناك العديد من الفجوات في مدخلات البيانات اللازمة حتى عام ٥٠٠٢ . |
Se indicó que tanto el Centro como la Red Mundial de Observación de la Acidificación de los Océanos alentaban la participación activa de todos los Estados y entidades. | UN | وتمت الإشارة إلى أن كلا من مركز التنسيق الدولي المعني بتحمّض المحيطات والشبكة العالمية لمراقبة تحمض المحيطات يشجعان المشاركة النشطة لجميع الدول والكيانات. |
Algunos Estados observaron que las directrices sobre oceanografía operacional serían fundamentales para la aplicación de un sistema operativo Mundial de Observación de los océanos y otros programas conexos de la COI. | UN | وقد أشارت بعض الدول الأعضاء إلى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالدراسات الأوقيانوغرافية التطبيقية بالغة الأهمية بالنسبة لنظام عالمي لرصد المحيطات قابل للتنفيذ وما يتصل بذلك من برامج اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |