"mundial de solidaridad para la erradicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عالمي للتضامن من أجل القضاء
        
    • تضامن عالمي من أجل القضاء
        
    • للتضامن العالمي من أجل القضاء
        
    • التضامن العالمي من أجل القضاء
        
    • العالمي للتضامن ومكافحة
        
    Informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تقرير الأمين العام بشأن الاقتراح المتعلق بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    La decisión de establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la Pobreza es una iniciativa alentadora, ya que refleja el espíritu de cooperación que debe guiar la lucha contra este flagelo. UN 37 - وما تقرر من إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر يشكل مبادرة مشجعة، فهو يعكس روح التعاون التي ينبغي أن توجه الكفاح ضد هذه الآفة.
    Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones titulado `Propuesta de establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza ' , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر ' ،
    Propuesta de establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر
    También apoya la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza. UN وذكرت أن الجماعة أيدت كذلك الاقتراح الرامي إلى إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.
    El Pakistán espera que la Comisión complete las modalidades del Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza y que todos los países que estén en condiciones de hacerlo contribuyan generosamente. UN وأعرب عن أمل باكستان في أن تنتهي اللجنة الثانية من إقرار الإجراءات اللازمة لإقامة صندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر وأن تقوم البلدان التي تستطيع ذلك بالمساهمة في هذا الصندوق بسخاء.
    Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la propuesta de establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()،
    El proyecto de creación de un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza es una iniciativa interesante; todos los países, en particular los más ricos, deberían aportar contribuciones generosas y los recursos del fondo deberían servir para ayudar a los países a lograr los objetivos de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio. UN والاقتراح المتعلق بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر يشكّل مبادرة لها قيمتها؛ وعلى جميع البلدان، وخاصة أغناها، أن تسهم بسخاء في هذا الصندوق، الذي ينبغي استخدامه لمساعدة البلدان على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()،
    Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997 - 2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Proyecto de resolución sobre la aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (A/C.2/55/L.18 y A/C.2/55/L.51) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 - 2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (A/C.2/55/L.18 و (A/C.2/55/L.51.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General acogió favorablemente la propuesta presentada sobre el establecimiento de un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (resolución 55/210). UN في الدورة الخامسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة مع الرضى بالاقتراح المقدم والداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القرار 55/210).
    55/210. Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (19972006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 55/210 - تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Añádase una referencia a la resolución 56/207 de la Asamblea General (Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza). UN تضاف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/207 (تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر).
    Añádase una referencia a la resolución 56/207 de la Asamblea General (Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza). UN تضاف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/207 (تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر).
    Recordando su resolución 56/207, de 21 de diciembre de 2001, titulada `Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza ' , UN " وإذ تشير إلى قرارها 56/207 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنون تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر،
    56/207 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 56/207 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    56/207 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 56/207 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    a) Informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (A/57/137); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الاقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)؛
    10. Decide establecer un Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la Pobreza, que contribuirá a la erradicación de la pobreza y a la promoción del desarrollo social y humano de las regiones más pobres del mundo; UN " 10 - تقرر إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر ليساهم في القضاء على الفقر وتشجيع التنمية الاجتماعية والبشرية في أفقر المناطق في العالم؛
    Se señalaron importantes vinculaciones entre el medio ambiente, la pobreza y la utilización de los recursos naturales y se consiguió apoyo para la creación de un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza. UN وتم إجراء ربط هام بين البيئة والفقر واستخدام الموارد الطبيعية، وتم الحصول على دعم لصندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.
    Decisión sobre la puesta en funcionamiento del Fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN مقرر بشأن تشغيل الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus