"mundial para áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمي من أجل أفريقيا
        
    • العالمي من أجل افريقيا
        
    • العالمي ﻷفريقيا
        
    • العالمية من أجل أفريقيا
        
    La Coalición Mundial para África también participó en calidad de observadora. UN كما شارك الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا في الدورة بصفة مراقب.
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    También en la misma sesión, el observador de la Coalición Mundial para África formuló una declaración. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقب عن الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا ببيان.
    El Foro fue organizado conjuntamente por los Gobiernos del Japón e Indonesia, la Secretaría de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Coalición Mundial para África. UN واشترك في تنظيم المنتدى حكومتا اليابان وإندونيسيا، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف العالمي من أجل افريقيا.
    La Oficina contribuirá activamente en los preparativos de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebrará en 1998, en su calidad de coorganizadora conjuntamente con el Gobierno del Japón y la Coalición Mundial para África. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    La Oficina contribuirá activamente en los preparativos de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebrará en 1998, en su calidad de coorganizadora conjuntamente con el Gobierno del Japón y la Coalición Mundial para África. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    La Segunda Conferencia, que será organizada por el Gobierno del Japón, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados de las Naciones Unidas, y la Coalición Mundial para África, se celebrará en 1998. UN وسيعقد في عام ٨٩٩١ مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية اﻷفريقية، الذي سيشارك في تنظيمه حكومة اليابان، ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نمواً، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Mayo - CEPA/Coalición Mundial para África - Coloquio sobre el papel de las fuerzas militares en la transición política y el desarrollo económico - División de Gestión del Desarrollo UN أيار/ مايو - اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا - مؤتمر معني بدور القوات المسلحة في التحول السياسي والتنمية الاقتصادية - شعبة إدارة التنمية
    La CEPA y la Coalición Mundial para África también organizaron un coloquio sobre el proceso de integrar a las fuerzas armadas en las corrientes del movimiento de reforma democrática en África. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    Coalición Mundial para África UN الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامــج اﻷمم المتحــدة الانمائــي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وﻷقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامــج اﻷمم المتحــدة الانمائــي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Participarán representantes de la Conferencia, de la Oficina del Coordinador Especial para África y los países menos adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Coalición Mundial para África. UN وسيشارك فيها ممثلون عن المؤتمر، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وﻷقل البلدان نموا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    67. Las Naciones Unidas, los Gobiernos del Japón e Indonesia y la Coalición Mundial para África organizaron conjuntamente en 1994 el Foro de Asia y África para facilitar el intercambio de experiencias entre los países africanos y los países en desarrollo más adelantados del Asia oriental y sudoriental. UN ٦٧ - واشتركت اﻷمم المتحدة، وحكومتا اليابان وإندونيسيا والتحالف العالمي من أجل افريقيا في تنظيم منتدى آسيا - افريقيا في عام ١٩٩٤ بغية تيسير تبادل الخبرات في مختلف المجالات بين البلدان الافريقية والبلدان النامية اﻷكثر تقدما من شرق آسيا وجنوب شرقيها.
    Un estudio de política macroeconómica fue el proyecto de la Coalición Mundial para África. UN وأجريت دراسة لسياسات الاقتصاد الكلي هي " مشروع التحالف العالمي من أجل افريقيا " .
    Esperamos con interés la consolidación de una colaboración Mundial para África. UN ونحن نتطلع إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus