"mundial sobre el mercurio del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
        
    • الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق العالمية التابعة للبرنامج
        
    • الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Intercambiar información en su organización respecto de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y las esferas de asociación. UN ' 2` تقاسم المعلومات في المنظمة التي يتبعونها بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب ومجالات الشراكة؛
    Los Estados Unidos se comprometen a seguir apoyando a la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعم الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Para que funcione la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA es necesario contar con recursos financieros. UN يتعين توفير الموارد المالية لتشغيل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Grupo Asesor de la Asociación alienta a esas organizaciones participantes a indicar su apoyo oficial a la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA por medio de una carta oficial de apoyo, tal como se especifica en el Marco Global. UN ويشجع الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مثل هذه المنظمات المشاركة كتعبير عن الدعم لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج عن طريق خطاب دعم رسمي على النحو المحدد في الإطار الشامل.
    Gracias a los informes, se mejorará la eficacia y sostenibilidad de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN وسوف تعزز التقارير الكفاءة والفعالية والاستدامة ذات الصلة بالشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Las presentes directrices rigen las actividades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Ayudar, llegado el caso, a conseguir nuevos asociados para que participen en la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN ' 8` المساعدة في اجتذاب شركاء جدد للمشاركة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب حسب مقتضى الحال؛
    En el resumen se destaca por qué este asunto concreto es importante en el contexto general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Se espera que la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA sirva como mecanismo para consolidar y ampliar la financiación de grandes proyectos estratégicos. UN ومن المأمون أن تعمل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب كأداة لتعبئة التمويل للمشاريع الاستراتيجية الكبيرة.
    La actividad intersectorial llevada a cabo dentro de la labor de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA UN الأنشطة المشتركة الداخلة في جهود الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
    El objetivo de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA UN 1 - هدف الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
    La estructura organizativa facilitará la consecución del objetivo general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y de los objetivos de las esferas de asociación de forma transparente, integradora, flexible y eficaz. UN سوف ييسر الهيكل التنظيمي تحقيق الهدف الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وأهداف مجالات الشراكة بطريقة شفافة وشاملة ومرنة وفعالة.
    Al 4 de febrero de 2009 integraban la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA 27 miembros. UN 16 - كانت شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتكون من 27 عضواً حتى 4 شباط/فبراير 2009.
    La Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA se reconoce como vehículo para la adopción de medidas inmediatas en relación con el mercurio. UN 48 - تعتبر شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداة للقيام بأعمال فورية بشأن الزئبق.
    Hizo una reseña de la labor y las prioridades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y pasó revista a varios proyectos regionales que se estaban realizando en Asia sudoriental, América Latina y el Caribe y África occidental. UN ثم عرض بإيجاز عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فاستعرض عدد من المشاريع الإقليمية في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا.
    Actualización de la labor de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA UN رابعاً - آخر تطورات عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Hizo una reseña de la labor y las prioridades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y pasó revista a varios proyectos regionales que se estaban realizando en Asia sudoriental, América Latina y el Caribe y África occidental. UN ثم عرض بإيجاز عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فاستعرض عدد من المشاريع الإقليمية في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا.
    Además, los asociados en la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA han prestado un apoyo directo a varios proyectos. UN 21 - وبالإضافة إلى ذلك، دعم الشركاء في شراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج عدداً من المشاريع بشكل مباشر.
    Se necesitan fondos adicionales para realizar las actividades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA, de conformidad con las medidas prioritarias estipuladas en los planes de actividades de las esferas asociación. UN ويلزم تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج تمشياً مع الإجراءات ذات الأولوية المحددة في خطط أعمال مجالات الشراكة.
    El objeto de los informes es mejorar la eficiencia, eficacia y sostenibilidad de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus