Evaluación de la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas | UN | تقييم شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية |
Ha concertado asociaciones con múltiples fondos mundiales y fundaciones filantrópicas, a escala tanto mundial como de determinados países donde se realizan programas. | UN | وأقام البرنامج شراكات مع العديد من الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية على الصعيد العالمي وصعيد فرادى البلدان المستفيدة من البرنامج. |
La evaluación formula recomendaciones sobre posibles medios de desarrollar aún más las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | ويقدم التقييم توصية بشأن كيفية مواصلة تطوير شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
Conclusión 3: Por lo general, los objetivos programáticos de la asociación con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas están armonizados con el marco general del Plan estratégico del PNUD. | UN | الاستنتاج 3: تتماشى الأهداف البرنامجية للشراكة مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية بوجه عام مع الخطة الاستراتيجية العامة الصياغة للبرنامج الإنمائي. |
Conclusión 5: La administración por el PNUD de las asociaciones con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas ha carecido de una visión estratégica y de una coordinación general. | UN | الاستنتاج 5: افتقرت إدارة البرنامج الإنمائي للشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية إلى الرؤية الاستراتيجية والتنسيق العام. |
El desarrollo de la capacidad, con claros hitos de referencia susceptibles de seguimiento y evaluación, debería ser un producto clave en todos los proyectos realizados conjuntamente con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | وينبغي أن تكون تنمية القدرات، في ضوء معايير مرجعية واضحة يمكن رصدها وتقييمها، من العناصر الرئيسية القابلة للتنفيذ في جميع مشاريع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
El PNUD debería considerar la posibilidad de realizar una evaluación integral del costo financiero de sus asociaciones con diferentes fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | وينبغي أن ينظر البرنامج الإنمائي في إجراء تقييم شامل للتكلفة المالية للشراكات مع مختلف الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
Además, el PNUD debería aplicar las experiencias recogidas en el seguimiento y la evaluación de las asociaciones con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas a las demás esferas de su trabajo. | UN | ويتعين على البرنامج الإنمائي أيضا تطبيق الدروس المستفادة من رصد وتقييم الشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية على مجالات عمله الأخرى. |
La evaluación examina la eficacia, eficiencia y sostenibilidad del apoyo del PNUD al logro de resultados de desarrollo mediante las actividades que se realizan en asociación con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | ويقيس التقييم مدى فعالية وكفاءة واستدامة الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتحقيق نتائج التنمية عندما يضطلع بالأنشطة بالشراكة مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
El Director de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas formuló observaciones adicionales sobre la respuesta de la administración a la evaluación de las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | وقدم مدير مكتب العلاقات الخارجية والتوعية مزيدا من التعليقات على رد الإدارة على تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
El Director de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas formuló observaciones adicionales sobre la respuesta de la administración a la evaluación de las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | وقدم مدير مكتب العلاقات الخارجية والتوعية مزيدا من التعليقات على رد الإدارة على تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
El presente informe trata de aportar conceptos básicos sobre las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | 4 - والهدف من هذا التقرير تقديم نظرة متعمقة بشأن شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
Se realizó un metaanálisis de los datos relativos a la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas en 61 evaluaciones de informes sobre resultados de desarrollo realizadas por la Oficina de Evaluación del PNUD, que abarcaron 56 países donde se realizan programas del PNUD. | UN | وقد أُجري تحليل لاحق للأدلة المتعلقة بشراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في 61 تقييما من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج لتقارير النتائج الإنمائية التي تغطي 56 بلدا من البلدان المستفيدة من البرنامج. |
La selección de países se efectuó en el marco de un análisis integral de los datos financieros relativos a la cartera de proyectos ejecutados durante el último decenio en asociación con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas en todos los países donde se realizan programas del PNUD. | UN | وتم اختيار البلدان على خلفية مسح شامل لحوافظ البيانات المالية المتعلقة بمشاريع نُفذت بالشراكة مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في جميع البلدان المستفيدة من البرنامج الإنمائي على مدار العقد الماضي. |
Al colaborar con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas en apoyo del desarrollo nacional, es necesario que el PNUD tenga sensibilidad al riesgo de influir sobre los temarios de desarrollo nacional debido a la disponibilidad de fondos reservados para fines específicos. | UN | 58 - يلزم أن يتسم البرنامج الإنمائي بالحساسية، في عمله مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية لدعم التنمية الوطنية، إزاء خطر التأثير على جداول الأعمال الإنمائية الوطنية من خلال توافر التمويل للقطاعات المخصص لها اعتمادات. |
El PNUD debería realizar un examen a fondo de sus normas, sus procedimientos y sus prácticas relativas a la asociación con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | 66 - على البرنامج الإنمائي إجراء استعراض شامل لقواعده وإجراءاته وممارساته المتعلقة بالشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
Evaluación de la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas (DP/2012/23) | UN | تقييم شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية (DP/2012/23) |
c) Evaluación de la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas y la respuesta de la administración. | UN | (ج) تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية واستجابة الإدارة. |
En la evaluación de la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas se consideraron los vínculos del PNUD con tres fondos mundiales y tres fundaciones filantrópicas y se confirmó que tales vínculos agregan valor y tienen pertinencia estratégica. | UN | 22 - وتضمّن تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية تقييما لشراكات البرنامج الإنمائي مع ثلاثة صناديق عالمية وثلاث مؤسسات خيرية، وأكد أن هذه الشراكات تعطي قيمة مضافة، وهي ذات أهمية استراتيجية. |
La evaluación de de la asociación del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas confirmó que esas asociaciones tienen importancia estratégica, añaden valor y facilitan las oportunidades del PNUD de entablar diálogos de políticas a nivel mundial y de participar en la programación innovadora al nivel de los países. | UN | وأكد تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية أن هذه الشراكة مهمة من الناحية الاستراتيجية، وتعطي قيمة مضافة، وتيسّر مشاركة البرنامج الإنمائي في الحوار العالمي المتعلق بالسياسات وفي البرمجة المبتكرة على الصعيد القطري. |