" Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " . | UN | الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة. |
Las tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública | UN | الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة |
" Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " . | UN | الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة. |
Por ello, debe haber una estrecha colaboración entre los procesos mundiales y nacionales en ese ámbito. | UN | وبالتالي، يجب أن تعمل العمليات العالمية والوطنية معا بشكل وثيق. |
Debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " | UN | جيم - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` |
En los esfuerzos que se han realizado anteriormente para alcanzar objetivos mundiales y nacionales en favor del adelanto de la mujer se ha partido siempre del supuesto de que se dispondría de recursos. | UN | وكان من المفترض دائما، في الجهود السابقة المبذولة لتحقيق اﻷهداف العالمية والوطنية للنهوض بالمرأة، أن الموارد ستكون متاحة. |
Tema de la serie de sesiones de alto nivel de 2009 del Consejo Económico y Social: Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública | UN | موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة |
Debe garantizarse que estos mecanismos dispongan de recursos humanos y financieros suficientes a fin de que puedan apoyar y promover eficazmente la aplicación de los compromisos mundiales y nacionales en materia de igualdad entre los géneros. | UN | ويجب ضمان ما يكفي من موارد بشرية ومالية لهذه الآليات حتى تتمكن على نحو فعال من تقديم الدعم والدعوة لتنفيذ الالتزامات العالمية والوطنية بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Deben garantizarse a estos mecanismos recursos humanos y financieros suficientes a fin de que puedan apoyar y promover eficazmente la aplicación de los compromisos mundiales y nacionales en materia de igualdad entre los géneros. | UN | ويجب ضمان ما يكفي من موارد بشرية ومالية لهذه الآليات حتى تتمكن على نحو فعال من تقديم الدعم والدعوة لتنفيذ الالتزامات العالمية والوطنية بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Estos procesos están estrechamente relacionados e influirán en las políticas mundiales y nacionales en una amplia gama de cuestiones durante muchos años. | UN | وهذه العمليات مترابطة ارتباطا وثيقا وستؤثر على السياسات العالمية والوطنية المتعلقة بطائفة واسعة من المسائل لسنوات مقبلة. |
B. Debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " | UN | باء - مناقشة موضوعية بعنوان " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة " |
En su decisión 2008/257, el Consejo decidió que el tema del debate temático de su período de sesiones sustantivo de 2009 sería " Las tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " . | UN | وقرر المجلس في مقرره 2008/257 أن يكون موضوع المناقشة الموضوعية لدورته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``. |
Un resultado digno de mención es la creación de la Alianza del conocimiento sobre el desarrollo sostenible, cuyo objetivo es movilizar recursos intelectuales en apoyo de las políticas y medidas mundiales y nacionales en favor del desarrollo sostenible. | UN | ومن النتائج الجديرة بالذكر تشكيل " الشراكة المعرفية في التنمية المستدامة " من أجل حشد الموارد الفكرية دعما للسياسات والإجراءات العالمية والوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
c) Debate temático: las tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública. | UN | (ج) المناقشة المواضيعية: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة. |
De conformidad con su decisión 2008/257, el tema del debate temático de su período de sesiones sustantivo de 2009 sería " Las tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " . | UN | وعملا بمقرر المجلس 2008/257، سيكون الموضوع المخصص للمناقشة المواضيعية في دورته الموضوعية لعام 2009 هو ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``. |
B. Debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " | UN | باء - مناقشة مواضيعية بشأن " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة " |
c) Debate temático: Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública. | UN | (ج) المناقشة المواضيعية: الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وتأثيرها في التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة. |
b) Debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " | UN | (ب) المناقشة المواضيعية: " الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها في التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة " |
Debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " | UN | جيم - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` |
En paralelo a sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 9 de julio, el Consejo celebró su debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " (tema 2 c) del programa). | UN | 40 - بالتوازي مع الجلستين 14 و 15 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة موضوعية حول موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` (البند 2 (ج) من جدول الأعمال). |
En paralelo a sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 9 de julio, el Consejo celebró su debate temático sobre el tema " Tendencias mundiales y nacionales en la actualidad y su repercusión en el desarrollo social, incluida la salud pública " (tema 2 c) del programa). | UN | 40 - بالتوازي مع الجلستين 14 و 15 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة موضوعية حول موضوع ' ' الاتجاهات الوطنية والعالمية الحالية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة`` (البند 2 (ج) من جدول الأعمال). |