"municipal de almaty" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدينة ألماتي
        
    El 28 de junio de 2010, el autor recurrió dicha orden, recurso que el Tribunal Municipal de Almaty rechazó el 2 de julio de 2010. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2010، طعن صاحب البلاغ في أمر الاحتجاز، ورفضت محكمة مدينة ألماتي هذا الطعن في 2 تموز/ يوليه 2010.
    El 28 de junio de 2010, el autor recurrió dicha orden, recurso que el Tribunal Municipal de Almaty rechazó el 2 de julio de 2010. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2010، طعن صاحب البلاغ في أمر الاحتجاز، ورفضت محكمة مدينة ألماتي هذا الطعن في 2 تموز/ يوليه 2010.
    El Estado parte añade que, en todo caso, la solicitud de extradición del autor solo podría resolverse una vez que el Tribunal Municipal de Almaty emitiera su dictamen final. UN وأضافت الدولة الطرف أنه في كل الأحوال لا يمكن النظر في تسليم صاحب البلاغ إلا بعد إصدار محكمة مدينة ألماتي قرارها النهائي.
    El Estado parte añade que, en todo caso, la solicitud de extradición del autor solo podría resolverse una vez que el Tribunal Municipal de Almaty emitiera su dictamen final. UN وأضافت الدولة الطرف أنه في كل الأحوال لا يمكن النظر في تسليم صاحب البلاغ إلا بعد إصدار محكمة مدينة ألماتي قرارها النهائي.
    El 23 de diciembre de 2010, esta decisión fue confirmada por el Tribunal del Distrito de Almalinsk de Almaty y, el 9 de febrero de 2011, por el Tribunal Municipal de Almaty, en respuesta al recurso presentado. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أكدت هذا القرار محكمة مقاطعة ألمالينسك في ألماتي، ثم محكمة مدينة ألماتي في 9 شباط/فبراير 2011 في مرحلة الاستئناف.
    4.4 Según el Estado parte, el 3 de marzo de 2011, el autor presentó un recurso de casación en el Tribunal Municipal de Almaty contra las decisiones mencionadas. UN 4-4 وحسب ما أفادت به الدولة الطرف قدم صاحب البلاغ، في 3 آذار/مارس 2011، طعناً بالنقض في قراري المحكمتين المذكورين أعلاه لدى محكمة مدينة ألماتي.
    El 23 de diciembre de 2010, esta decisión fue confirmada por el Tribunal del Distrito de Almalinsk de Almaty y, el 9 de febrero de 2011, por el Tribunal Municipal de Almaty, en respuesta al recurso presentado. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أكدت هذا القرار محكمة ألمالينسك المحلية في ألماتي، ثم محكمة مدينة ألماتي في 9 شباط/فبراير 2011 في مرحلة الاستئناف.
    4.4 Según el Estado parte, el 3 de marzo de 2011, el autor presentó un recurso de casación en el Tribunal Municipal de Almaty contra las decisiones mencionadas. UN 4-4 وحسب ما أفادت به الدولة الطرف، قدم صاحب البلاغ، في 3 آذار/مارس 2011، طعناً بالنقض في قراري المحكمتين المذكورين أعلاه لدى محكمة مدينة ألماتي.
    4.1 El 27 de junio de 2004 el Estado parte informó al Comité de que el 3 de julio de 2002 el Tribunal Municipal de Almaty (Kazajstán) había declarado al Sr. Tolipkhuzhaev culpable de robo y lo había condenado a tres años de prisión. UN 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات.
    4.1 El 27 de junio de 2004 el Estado parte informó al Comité de que el 3 de julio de 2002 el Tribunal Municipal de Almaty (Kazajstán) había declarado al Sr. Tolipkhuzhaev culpable de robo y lo había condenado a tres años de prisión. UN 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات.
    A este respecto, el Tribunal del Distrito de Medeus, en Almaty (16 de enero de 2009) y el Tribunal Municipal de Almaty (26 de febrero de 2009) ordenaron al autor y a DAT-X Media Ltd. que publicaran una retractación y pagaran una indemnización de 30 millones de tenge. UN وفي هذا الصدد، أمرت محكمة مقاطعة ميريوس بألماتي (16 كانون الثاني/يناير 2009) ومحكمة مدينة ألماتي (26 شباط/ فبراير 2009) صاحب البلاغ وشركة دات - إكس ميديا المحدودة بنشر تراجع ودفع تعويض قدره 30 مليون تنج.
    A este respecto, el Tribunal del Distrito de Medeus, en Almaty (16 de enero de 2009) y el Tribunal Municipal de Almaty (26 de febrero de 2009) ordenaron al autor y a DAT-X Media Ltd. que publicaran una retractación y pagaran una indemnización de 30 millones de tenge. UN وفي هذا الصدد، أمرت محكمة مقاطعة ميريوس بألماتي (16 كانون الثاني/يناير 2009) ومحكمة مدينة ألماتي (26 شباط/فبراير 2009) صاحب البلاغ وشركة دات - إكس ميديا المحدودة بنشر تراجع ودفع تعويض قدره 30 مليون تنج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus