Trigésimo primero Sr. Ali Sunni Muntasser Sr. Anwar Kemal Sr. Brian Nason | UN | الحاديـة السيد علي السني المنتصر السيد أنور كمال السيد بريان ناسون |
Cuadragésimo sexto Sr. Ali Sunni Muntasser Sra. Norma Goicochea Estenoz Sr. Mahmoud Barimani | UN | السادسـة السيد علي سني المنتصر السيدة نورما غويكوتشيا استينوز السيد محمد باريماني |
Tengo el honor de transmitirle una carta de Su Excelencia el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
Tengo el honor de transmitirle la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
123. Por invitación del Presidente, el Sr. Muntasser (Jamahiriya Árabe Libia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٢٣- وبنـاء على دعوة من الرئيس، جلس السيد منتصر )الجماهيرية العربية الليبية( إلى طاولة المكتب. |
Sr. Muntasser (interpretación del árabe): Desde su fundación, hace 50 años, las Naciones Unidas han procurado fortalecer los procedimientos que garantizan la seguridad de los pueblos, aseguran la obtención de sus derechos y promueven la aceleración de su desarrollo y adelanto. | UN | السيد المنتصر: حاولت اﻷمم المتحدة، خلال الخمسين سنة التي انقضت منذ إنشائها، أن تكفل للشعوب أمنها وسلامتها ونيل حقوقها، والنهوض بتنميتها واﻹسراع بتقدمها. |
Los miembros del Consejo y más de 50 delegaciones participaron en el debate, incluido el Ministro de Relaciones Exteriores de la Jamahiriya Árabe Libia, Omar Mustafa Muntasser, quien encabezó la delegación de Libia. | UN | وشارك في المناقشة أعضاء المجلس وأكثر من ٥٠ وفدا بمن في ذلك وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية، السيد عمر مصطفى المنتصر الذي رأس الوفد الليبي. |
Tengo el honor de transmitirle por la presente una carta dirigida a usted por el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | يسعدني أن أرفق لكم طيه رسالة موجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha 26 de julio de 1994 del Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رسالة اﻷخ/ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Sr. Ali Sunni Muntasser | UN | السيد علي السني المنتصر |
Por invitación del Presidente, el Sr. Muntasser (Jamahiriya Árabe Libia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١١٣ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية( مكانه من طاولة المكتب. |
(Firmado) Omar Mustafá Muntasser | UN | عمر مصطفى المنتصر |
Sr. Ali Sunni Muntasser | UN | السيد علي السني المنتصر |
(Firmado) Omar Mustafa Muntasser | UN | عمر مصطفى المنتصر |
Sr. Muntasser (Jamahiriya Árabe Libia) (interpretación del árabe): Es para mí un placer felicitar al Sr. Razali Ismail por su elección como Presidente de la Asamblea General en este período de sesiones. | UN | السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: أهنئ السيد غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sra. Gazeau-Secret (Francia) (interpretación del francés): La delegación de Francia considera útil establecer ciertos hechos y realizar algunas aclaraciones en relación con el discurso pronunciado por el Ministro de Relaciones Exteriores de Libia, Sr. Omar Mustafa Muntasser. | UN | السيدة غازو - سيكري )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشعر الوفد الفرنسي بأنه يتعين عليه أن يذكر بعض الحقائق وأن يوضح نقاطا معينة تتصل ببيان وزير الخارجية الليبي السيد عمر مصطفى المنتصر. |
Sr. Muntasser (Jamahiriya Árabe Libia) (interpretación del árabe): Deseo hacer algunos comentarios sobre las afirmaciones hechas por los representantes de los Estados Unidos de América y del Reino Unido. | UN | السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: طلبت الكلمة للرد على مندوبي الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة. |
El Sr. Muntasser (Jamahiriya Árabe Libia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولــى الرئاســة نائب الرئيس، السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(. |
Sr. Ali Sunni Muntasser | UN | السيد علي السني المنتصر |
Tengo el honor de remitirle adjunta la carta de fecha 12 de marzo de 1997 que le dirige el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي والمؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧. |
Excmo. Sr. Omar Mustafa Muntasser | UN | سعادة السيد عمر مصطفى منتصر |