La decisión de la Sala de Primera Instancia de denegar la remisión de la causa de Munyakazi a Rwanda se mantuvo recientemente en la Sala de Apelaciones. | UN | والقرار الذي اتخذته الدائرة الابتدائية بعدم إحالة قضية مونياكازي إلى رواندا أيدته مؤخرا دائرة الاستئناف. |
Los juicios de Munyakazi y Hategekimana han comenzado en su lugar. | UN | أما محاكمتا مونياكازي وهاتيغيكيمانا فقد بدأتا في موعدهما. |
Esta composición está siendo utilizada por primera vez en el juicio de Munyakazi, en la que preside el magistrado Arrey. | UN | ويستخدم هذا النوع في تكوين الهيئة للمرة الأولى في محاكمة مونياكازي التي يرأسها القاضي آرّيي. |
Algunas causas requirieron mucho menos tiempo, como el juicio de Munyakazi, en el que la Fiscalía finalizó sus argumentos después de siete días de juicio. | UN | واستغرق بعض القضايا وقتا أقل بشكل ملحوظ، مثل محاكمة مونياكازي التي أكملت فيها هيئة الادعاء مرافعتها بعد سبعة أيام من المحاكمة. |
Algunos de los recursos del juicio en la causa Munyakazi se han reasignado también a la causa Ndahimana. | UN | ونقلت بعض الموارد من محاكمة مونياكازي إلى قضية نداهيمانا. |
Munyakazi fue condenado a 25 años de prisión por genocidio y por exterminio y homicidio intencional constitutivos de crímenes de lesa humanidad. | UN | وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
Recientemente, la unión de los esfuerzos se tradujo en la detención de Yusuf Munyakazi en la República Democrática del Congo, de Gaspard Kanyarukiga en Sudáfrica y de Ephrem Setako en los Países Bajos. | UN | وقد أسفرت الجهود المشتركة مؤخرا عن القبض على يوسف مونياكازي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و غاسبارد كانياروكيغا في جنوب أفريقيا، وإيفريم سيتاكو في هولندا. |
Además, como resultado de la decisión de la Sala de Apelaciones de seguir negando el traslado de la causa Munyakazi a Rwanda, esa causa, junto con las causas de Kanyarukiga, Hategekimana y Gatede, posiblemente contribuyan a aumentar el volumen del trabajo del Tribunal, con lo cual habrá dictado fallos en 38 causas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للقرار الذي أصدرته مؤخرا دائرة الاستئناف بدعم رفض إحالة قضية مونياكازي إلى رواندا، فإن هذه القضية، إلى جانب قضايا كانياروكيغا و هاتيغيكيمانا وغاتيتي، قد يتعين الآن إضافتها إلى قائمة قضايا المحكمة، مما يجعل إجمالي عدد القضايا المطلوب الفصل فيها 38 قضية. |
El 24 de abril de 2008, la Sala de Primera Instancia III escuchó los argumentos orales de las partes y de los amici curiae en la causa Munyakazi. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل 2008، استمعت الدائرة الابتدائية الثالثة لمرافعات شفوية للطرفين ولأصدقاء المحكمة في قضية مونياكازي. |
Es probable que se sigan los resultados de las solicitudes relativas a Munyakazi y Kanyarukiga, dado que las cuestiones que requerían determinación eran análogas en las tres apelaciones. | UN | وقد يصدر عقب النتائج التي ستسفر عنها قضيتا مونياكازي وكانياروكيغا، حيث أن المسائل التي يتعين البت فيها متشابهة في القضايا الثلاث. |
Las decisiones recientes de la Sala de Apelación confirmando la denegación de la remisión de las causas de Munyakazi y Kanyarugika a Rwanda podría influir considerablemente en esta Estrategia. | UN | ويمكن أن تترك القرارات التي اتخذتها دائرة الاستئناف مؤخرا برفض إحالة قضيتي مونياكازي وكانياروكيغا إلى رواندا أثرا كبيرا على هذه الاستراتيجية. |
El Congreso ha reorganizado sus tropas en tres sectores: Rutshuru, dirigido por el Coronel Sultani Makenga; la zona norte de Masisi, dirigida por el Coronel Claude Mucho; y la zona sur de Masisi, dirigida por el Coronel Munyakazi. | UN | وقد أعاد المؤتمر الوطني تنظيم قواته بنشرها في ثلاثة قطاعات: روتشورو، بقيادة الكولونيل سلطاني ماكينغا، وشمال ماسيسي، بقيادة الكولونيل كلود موشو، وجنوب ماسيسي، بقيادة الكولونيل مونياكازي. |
Los magistrados que están redactando ambas sentencias también han dirigido la labor previa al juicio en otras dos causas, y el magistrado Arrey preside en el juicio a Munyakazi. | UN | وتولت أيضا نفس هيئة المحاكمة التي تصوغ الحكمين معا شؤون الأعمال التمهيدية لقضيتين أخريين، ويرأس القاضي أري محاكمة مونياكازي. |
Posteriormente se dictó un nuevo fallo en una causa contra un solo acusado, a saber, la de Yusuf Munyakazi, el 30 de junio de 2010. | UN | وصدر حكم آخر في قضية يوسف مونياكازي ذات المتهم الواحد في 30 حزيران/يونيه 2010. |
La Sala de Primera Instancia I ha concluido su labor después de dictar un fallo en la causa contra Munyakazi el 30 de junio de 2010, razón por la que dejará de funcionar. | UN | وقد أتمّت الدائرة الابتدائية الأولى عملها بإصدار حكمها في قضية مونياكازي في 30 حزيران/يونيه 2010 وستتوقف عن العمل. |
El fallo en primera instancia en la causa Munyakazi se pronunció el 30 de junio de 2010 y se emitió por escrito el 5 de julio de 2010. | UN | 31 - ونطقت الدائرة الابتدائية بحكمها في قضية مونياكازي في 30 حزيران/يونيه 2010 وأصدرته كتابيا في 5 تموز/يوليه 2010. |
En su fallo de 28 de septiembre de 2011, la Sala de Apelaciones confirmó la condena de Munyakazi y la pena que se le había impuesto. | UN | وفي الحكم الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2011، أيدت دائرة الاستئناف إدانات مونياكازي والحكم الصادر ضده. |
En las causas de Munyakazi y Kanyarukiga, la Sala de Apelaciones confirmó el 9 de octubre y el 30 de octubre de 2008 la denegación de la remisión por una sección de las Salas de Primera Instancia III y I, respectivamente. | UN | وفي قضيتي مونياكازي وهاتيغيكيمانا، أكدت دائرة الاستئناف في 9 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008 قراري رفض الإحالة الصادرين عن الدائرتين الابتدائيتين الثالثة والأولى على التوالي. |
1. Munyakazi ICTR-97-36-R11bis | UN | 1 - مونياكازي ICTR-97-36-R11bis |
a) CNDP: Coronel Innocent Kabundi, Coronel Sultani Makenga y Coronel Munyakazi. | UN | (أ) في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب: العقيد إنوسان كابوندي، والعقيد سلطاني ماكنغا، والعقيد مونياكازي. |
También entendió en apelaciones del fallo en las causas de Bagosor y Nsengiyumva, Selako y Munyakazi. | UN | واستمعت أيضا إلى المرافعات في الاستئناف المقدم ضد الأحكام الصادرة في قضايا باغوسورا، ونسينغيومفا، وسيتاكا ومونياكازي. |