"muramvya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مورامفيا
        
    • ومورامفيا
        
    Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya. UN وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا.
    En total, los comisionados pasaron 30 días laborables en Muramvya, 21 en Ngozi, 20 en Gitega y 3 en Kirundo. UN وإجمالا، أمضى أعضاء اللجنــة ٣٠ يــوم عمل في مورامفيا و ٢١ يوما في نغوزي و٢٠ يوما في غيتيغا و ٣ أيام في كيروندو.
    Este es el caso del proceso de Fidel Habonimana en el tribunal de primera instancia de la provincia de Muramvya. UN ويصدق ذلك على محاكمة فيديل هابونيمانا أمام المحكمة الابتدائية باقليم مورامفيا.
    Procurador de la República en Muramvya. UN مدعٍ عام الجمهورية في مورامفيا.
    Estuvo en cuatro provincias en las que hay muchos desplazados, a saber, Kayanza, Kirundo, Muyinga y Muramvya. UN وقد زار أربعة أقاليم تأوي أعدادا كبيرة من المشردين، هي كيانزا وكيروندو وموينغا ومورامفيا.
    Magistrado Presidente del Tribunal de Instancia Superior de Muramvya UN قاضٍ، رئيس المحكمة الابتدائية في مورامفيا.
    Otras 12 personas fueron trasladadas al hospital de Muramvya, situado a 20 kilómetros. UN ونقل زهاء 12 شخصا آخر إلى مستشفى مورامفيا على بعد 20 كيلومترا من المكان.
    La Oficina también organizó en la provincia de Muramvya en 2011 una serie de actividades para conmemorar el Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN ونظم المكتب أيضاً سلسلة من المناسبات للاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في مقاطعة مورامفيا في عام 2011.
    Casi 100 personas desplazadas resultaron muertas durante un ataque a una planta de procesamiento de té en Teza (Muramvya) el 3 de julio. UN وقتل زهاء مائة من المشردين في أثناء هجوم وقع على مصنع شاي في تزا، مورامفيا في ٣ تموز/يوليه.
    El mismo año, oficiales hutus intentaron un golpe y una milicia integrada por jóvenes hutus asesinó a familias tutsis en dos localidades de la provincia de Muramvya. UN وفي تلك السنة نفسها، قام ضباط من الهوتو بمحاولة انقلابية وقامت ميليشيا من شباب الهوتو بقتل اﻷسر التوتسية في جهتين بمقاطعة مورامفيا.
    Se asignó la provincia de Muramvya al Comisionado El Moumni, y la provincia de Gitega a los Comisionados Herrera y Maurice. UN ٢٢٩ - وقد حُددت مقاطعة مورامفيا للعضو المؤمني، في حين حُددت مقاطعة غيتيغا للعضوين هيريرا وموريس.
    Telefoneó dos veces al gobernador de Muramvya. UN فاتصل بحاكم مورامفيا هاتفيا مرتين.
    La comuna de Bugendana limita al norte con la comuna de Mutaho, al oeste con la provincia de Muramvya, al sur con la comuna de Giheta, y al oeste con la provincia de Karuzi. UN ٢٥٨ - كوميون بوغندانا يتاخمه كوميون موتاهو شمالا، ومقاطعة مورامفيا غربا، وكوميون جيهيتا جنوبا، ومقاطعة كاروزي غربا.
    La provincia de Muramvya limita con las provincias de Kirundo al norte, Bubanza y Bujumbura al oeste, Gitega al este y Bururi al sur. UN ٣١٦ - مقاطعة مورامفيا تتاخمها المقاطعات التالية: كيروندو شمالا، وبوبانزا وبوجومبورا غربا، وجيتيغا شرقا، وبوروري جنوبا.
    Muramvya se divide en 11 comunas. UN وتنقسم مورامفيا إلى أحد عشر كوميونا.
    El Gobernador de Muramvya se detuvo en Gatabo en las primeras horas del jueves 21 de octubre. UN ٣٢٨ - وقد توقف حاكم مورامفيا في غاتابو في الساعات اﻷولى من يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    18. En cambio, en la provincia de Muramvya, se pudo poner en práctica sin mayores problemas el calendario de regreso establecido por las autoridades. UN ٨١- وعلى العكس من ذلك أمكن في مقاطعة مورامفيا تنفيذ برنامج العودة الذي حددته السلطات بدون أية مشكلة كبيرة.
    El 24 de junio, grupos rebeldes atacaron seis vehículos de transporte público, en el municipio de Muramvya, provincia de Muramvya. UN وفي 24 حزيران/يونيه، هاجمت جماعات المتمردين ست مركبات نقل عمومي، في بلدية مورامفيا، مقاطعة مورامفيا.
    54. La Relatora Especial fue informada de la situación de los desplazados internos de la provincia de Muramvya, visitada por los observadores, del ACNUDHB el 31 de mayo de 2002. UN 54- وأبلغت المقررة الخاصة عن حالة المشردين داخلياً في مقاطعة مورامفيا التي زارها مراقبون من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي، في 31 أيار/مايو 2002.
    Incluso en la provincias que la Comisión seleccionó, los incidentes armados eran incesantes, en particular en el norte de Gitega y en Muramvya. UN وحتى في المقاطعات التي اختارتها اللجنة، لم تتوقف أبدا الحوادث التي استخدم فيها السلاح، لا سيما في شمال غيتيغا ومورامفيا.
    Las partes occidentales de Gitega y de Muramvya fueron escenario de constantes actividades de las guerrillas y el ejército. UN ومنطقتا غيتيغا الشمالية ومورامفيا الشمالية كانتا مسرحا ﻷنشطة مستمرة من جانب المغاوير والجيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus