"murió en el hospital" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توفي في المستشفى
        
    • مات في المستشفى
        
    • ماتت في المستشفى
        
    • توفي في مستشفى
        
    • واستشهد في المشفى
        
    Se informa de que murió en el hospital dos días después. UN وتقول التقارير إنه توفي في المستشفى بعد يومين.
    El Gobierno informó de que murió en el hospital al que había sido conducido por dos personas. UN وأفادت الحكومة بأنه توفي في المستشفى حيث أتى به للعلاج شخصان إثنان.
    murió en el hospital varias horas más tarde. (H, JP, 20 de noviembre de 1994) UN توفي في المستشفى بعد بضع ساعات. )ﻫ، ج ب، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    El que murió en el hospital llevaba esto. Open Subtitles الشخص الذي مات في المستشفى كان يحمل هذا معه
    Al parecer murió en el hospital Universitario el 21 de febrero de 1998. UN وذكر أنه مات في المستشفى الجامعي في 21 شباط/ فبراير1998.
    Sé que murió en el hospital. Pero no sé el motivo. Open Subtitles أعرف أنها ماتت في المستشفى لا أعرف السبب فحسب
    murió en el hospital de Shifa tras haber sido herido durante un choque con soldados en el campamento. UN مخيم جباليا للاجئين توفي في مستشفى الشفاء بعد إصابته بجراح أثناء اشتباكه مع الجنود في المخيم.
    murió en el hospital al que se le condujo en estado de muerte clínica, poco después de ser detenido e interrogado por el Servicio de Seguridad General y por miembros de la policía. UN توفي في المستشفى الذي أحضر إليه وهو في حالة وفاة اكلينيكية وذلك بعد فترة وجيزة من اعتقاله واستجوابه من جانب قوات اﻷمن العام ومستجوبي الشرطة.
    Pero antes de eso, se dirigía a la mezquita, tenía 38 años y gozaba de buena salud. ¿Qué significa eso? ¿Por qué tuvieron que llevar a esa persona al hospital? murió en el hospital. UN ولكن قبل ذلك، فإنه كان يمشي، يمشي إلى المسجد. كان يبلغ من العمر ٣٨ سنة وفي صحة جيدة. فماذا يعني ذلك؟ لماذا كان عليهم اﻹسراع بنقل مثل هذا الشخص إلى المستشفى؟ لقد توفي في المستشفى.
    En una actualización, el Gobierno mexicano afirmó que esa persona murió en el hospital de un golpe en la cabeza que recibió de funcionarios policiales mientras estaba preso. UN وفي رسالة تحديث لاحقة، قررت الحكومة المكسيكية أن المذكور قد توفي في المستشفى بسبب ضربة على رأسه تلقاها من ضباط الشرطة عندما كان في السجن.
    murió en el hospital esta mañana. Open Subtitles توفي في المستشفى هذا الصباح.
    He oído que su esposo murió en el hospital. Open Subtitles لقد سمعت أن الزوج قد توفي في المستشفى
    El hombre de 30 años que conducía la camioneta murió en el hospital. Open Subtitles (سائق الحافلة الذي يبلغ من العمر 30 عاماً توفي في المستشفى)
    murió en el hospital. (H, JP, 14 de marzo de 1994) UN توفي في المستشفى. )ﻫ، ج ب، ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤(
    ¿Alguien que murió en el hospital? Open Subtitles أحد مات في المستشفى ؟
    murió en el hospital. (H y JP, 24 de enero de 1993; también en AF, 25 de enero de 1993) UN مات في المستشفى. )ﻫ. ج ب. ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ أشير الى ذلك أيضا في ف، ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    murió en el hospital Público de Narwana el 9 de noviembre de 1993 tras haber hecho una declaración en la que denunciaba haber sido golpeado por un agente y un cocinero de la comisaría. UN وقد مات في المستشفى الحكومي بنروانا في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بعد أن أصدر بيانا ادعى فيه أنه ضُرب على أيدي كونستابل وطاهٍ من مخفر الشرطة.
    murió en el hospital el 17 de septiembre de 1993, presuntamente como resultado de las torturas policiales que había sufrido durante la detención. UN وقد ماتت في المستشفى في ٧١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وأفيد أن موتها كان نتيجة لتعذيب البوليس لها وهي في الاحتجاز.
    A principios de 2013, una niña de 11 años que fue violada por un grupo de soldados del ELPS en el estado de los Lagos posteriormente murió en el hospital. UN وفي أوائل عام 2013، ماتت في المستشفى فتاة عمرها 11 سنة كانت قد تعرضت للاغتصاب على يد مجموعة من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية البحيرات.
    28. El Relator Especial recibió información inquietante sobre la muerte por torturas de Nadir Abdel Hameed Khairy, de 30 años de edad, que supuestamente murió en el hospital militar de Omdurman el 4 de abril de 1994. UN ٢٨ - وتلقى المقرر الخاص خبرا مفزعا هو وفاة نادر عبد الحميد خيري، ٣٠ سنة، بسبب التعذيب، حيث زُعم أنه توفي في مستشفى عسكري بأم درمان يوم ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    El caso al parecer se relacionaba con la familia de Shaker Shawahneh quien, según los médicos, murió en el hospital de Tulkarm el 9 de marzo después de que los soldados israelíes habían detenido la ambulancia en la que se hallaba durante más de una hora y media. UN وأفيد أن القضية تتعلق بأسرة شاكر شواهنة الذي، حسبما يقول اﻷطباء، توفي في مستشفى طولكرم في ٩ آذار/مارس بعد أن أجبر جنود إسرائيليون سيارة اﻹسعاف على الانتظار لما يزيد على ساعة ونصف.
    Herido en Homs, Ar-Rastan, el 25/8/2011, murió en el hospital Militar de Homs el 31/8/2011 UN إصابة في حمص - الرستن 25/8/2011 واستشهد في المشفى العسكري بحمص بتاريخ 31/8/2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus