"murió hace" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مات منذ
        
    • ماتت منذ
        
    • مات قبل
        
    • ماتت قبل
        
    • توفيت قبل
        
    • توفي منذ
        
    • توفيت منذ
        
    • توفي قبل
        
    • توفى منذ
        
    • ميت منذ
        
    • توفت منذ
        
    • توفت قبل
        
    • ماتَ قبل
        
    • مات مُنذ
        
    • ميتة منذ
        
    Porque a los ojos de la ley, este hombre murió hace 20 años. Open Subtitles لأن في نظر القانون هذا الرجل قد مات منذ عشرين سنة
    ¿Por qué estás tan interesado en un vagabundo que murió hace casi treinta años? Open Subtitles لماذا انت مهتم جداً بشخص تائه قد مات منذ 30 عام ؟
    Pero su esposa murió hace cuatro semanas, justo antes de los recientes asesinatos. Open Subtitles لكن زوجته ماتت منذ أربع أسابيع مضت.. قبل الجرائـم الأخيـرة وحسب.
    Es un espíritu generado mediante brujería de un hombre que murió hace dos siglos. Open Subtitles أنه روح مصنوعة من قبل المشعوذين لرجل مات قبل قرنين من الزمان
    No sé si te dije pero mi madre murió hace dos o tres meses. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد اخبرتك لكن أمي ماتت قبل 3 شهور
    Esto fue lo único que me dejó mi madre cuando murió hace dos años. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي تركته لي أمي بعدما توفيت قبل سنتين
    murió hace 30 años, a la edad de 1 1 . Open Subtitles توفي منذ ثلاثين سنة، في عمر الحادية عشر.
    No. Su Majestad la Reina murió hace unos 10 años. Open Subtitles لا , جلالتها توفيت منذ أعوام حوالى عشرة أعوام
    Tengo una amiga en el trabajo cuyo padre murió hace unos meses y que entiende mi pena. TED هناك صديق في العمل والده مات منذ بضعة أشهر، وهو يفهم حزني.
    Pensé que querrías saber... que el Sr. Russell murió hace tres noches. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Nos gustaría empezar con el homenaje... a un gran músico de jazz, a un hombre que murió hace unos años. Open Subtitles نحب أن نفتتح حفلتنا بتوجيه التحية لعازف الجاز العظيم الذي مات منذ عدة سنوات
    murió hace muchos años, cuando tú eras una niña. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    murió hace dos años. Un accidente aquí mismo, en casa. Open Subtitles لقد ماتت منذ عامين فى حادثة بالصدفة فى المنزل
    Mi madre murió hace mucho tiempo y mi padre... no sé dónde está. Open Subtitles أمي ماتت منذ فترة طويلة وأبي لاأعرف أين هو
    Es un espíritu generado mediante brujería de un hombre que murió hace dos siglos. Open Subtitles أنه روح مصنوعة من قبل المشعوذين لرجل مات قبل قرنين من الزمان
    Dijo que su esposo murió hace 4 años. ¿Fueron los indios? Open Subtitles قلت ان زوجك مات قبل أربع سنوات هل كان الهنود؟
    Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. Open Subtitles عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟
    Se me va a hacer un nudo en la garganta, ésta fue mi primera mascota, que murió hace 2 años. TED وأعلم أني سأهم بالبكاء، لأن هذا هو حيواني الأليف الأول، وقد ماتت قبل عامين مضيا.
    Chicos, chicos, Nicole Seaver heredó la floristería de su madre que murió hace un año. Open Subtitles أنتم يا رفاق,أنتم يا رفاق نيكول سيفرز ورثت محل بيع الزهور من والدتها التي توفيت قبل عام.
    El viejo que vivía aquí murió hace unas semanas. Sus cosas todavía están aquí. Open Subtitles الرجل المسن الذي عاش هنا قد توفي منذ بضعة أسابيع ، وهذه أشيائه
    Mi madre murió hace diez años, y aún hay muchas cajas que no puedo abrir. Open Subtitles والدتي توفيت منذ 10 سنوات و مازال هناك الكثير من الصناديق الذين لا يمكنني أن أفتحهم
    murió hace seis años es este hospital tras un accidente de coche. Open Subtitles لقد توفي قبل ست سنوات فيهذا المستشفى بسبب حادث سيارة
    - Él murió hace muchos años, lo que me hace muy feliz. Open Subtitles ،سمعت انه توفى منذ عدة سنوات مما جعلني سعيداً
    El esqueleto bajo el árbol, murió hace un año. Open Subtitles الهيكل العظمى تحت الشجرة، انه ميت منذ عام
    ¿La que murió hace 15 años? ¿Con quién estaba felizmente casado? Grandioso. Open Subtitles زوجتك التي توفت منذ 15 عام ومعها زواجك السعيد أيضاً؟
    No, hasta hace poco he estado cuidando de mi madre, pero murió hace 2 meses. Open Subtitles ، أنا كنت أعتنى بأمى . لكنها توفت قبل شهرين
    M murió hace 3 años. Sus descendientes viven en el exterior. Open Subtitles صاحب الملك ماتَ قبل 3 سنوات يَعِيشُ أحفادُه في الخارج
    Y quién sea el responsable, ya murió hace mucho tiempo. Open Subtitles وآياً كان المسؤل . فقد مات مُنذ زمن
    Lo siento mucho por su esposa, pero ella murió hace mucho tiempo. Open Subtitles أنا أسفة حقا بشأن زوجتك, لكنها ميتة منذ فترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus