"murió por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مات بسبب
        
    • مات من
        
    • ماتت بسبب
        
    • ماتت من
        
    • يمت بسبب
        
    • قُتل بسبب
        
    • مات جراء
        
    • مات لأجل
        
    • مات لأنه
        
    • توفي بسبب
        
    • تمت جراء
        
    • تمت من
        
    • مات بسببك
        
    • مات على
        
    • مات فى سبيل
        
    Y todos han creído que su hijo murió por fallo cardíaco, madame. Open Subtitles وهل جميعهم مؤمن بان ابنك مات بسبب هبوط بالقلب ؟
    Las pruebas, si a alguien le importa, indican que Dylan murió por la caída. Open Subtitles لأن أذا اهتم أحد بلأدلة يجد أن ديلان كرين مات بسبب السقوط
    Vamos a conseguir lo que ese hombre de la Casa Blanca murió por conseguir. Open Subtitles نحن سنحصل على الذي ذلك الرجل في البيت الأبيض مات من أجل.
    Sí, ninguna que puedas ver. No, te digo que murió por el cuello. Open Subtitles ومما نراه ، يمكنني أن أقول لك إنه مات من هذه
    Creo que ella murió por otro motivo. Open Subtitles كنت سأخبرك بما أظنه قد حدث و أنها ماتت بسبب آخر
    Su lectura nos descubre a Juana tal cual era, no con casco y armadura, sino sencilla y humana... una joven muchacha que murió por su país... y somos testigos de un drama impresionante: Open Subtitles .. بقرائتها , إكتشفنا جوان الحقيقية ليس المقاتلة بل جوان البسيطة و الإنسانة .. إمرأة شابة ماتت من أجل وطنها
    Aquel tipo fue asesinado con el arma de él y este murió por un apretón por detrás... que le quebró el cuello. Open Subtitles هذا الرجل مات من سلاح هذا الرجل وهذا الرجل مات بسبب رقبته المكسوره
    Un agente del FBI murió por este caso. Open Subtitles وكيل مكتب تحقيقات فدرالي مات بسبب هذه الحالة.
    El Sr. John Gillnitz murió por pérdida masiva de sangre por lo que puede describirse como la hábil sustracción de su pulmón izquierdo. Open Subtitles السيد جون جيلنيتز, مات بسبب فقدان هائل للدم.. بسبب ما يمكنني فقط أن اصفه كازالة ماهرة لرئته اليسرى.
    No he terminado con las averiguaciones pero provisionalmente diría que murió por un ataque al corazón inducido por shock eléctrico. Open Subtitles لم أستكمل استنتاجاتي ولكن مبدئيا أود أن أقول أنه مات من سكتة قلبية ناجمة عن الصدمات الكهربائية
    Como el Hijo de Dios resucitó de entre los muertos y murió por nosotros. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    Rangel murió por el "shock"... y la pérdida de sangre por las heridas. Open Subtitles مات من ضربة وفقدان حاد للدم بناءً على الجرح المسبب من قبل ثور
    La de la mujer... que murió por una reacción alérgica al marisco, Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    murió por sobredosis. Alcohol y barbitúricos. Open Subtitles لقد ماتت بسبب جرعة زائدة من الكحول وحامض البربتيوريت
    La bala entro por el estomago y se alojo en la columna, pero murió por estrangulación. Open Subtitles الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق
    No murió por esteroides. Murió de un tumor cerebral. Open Subtitles هو لم يمت بسبب السترويد لقد مات من ورم في المخ
    Pero todo indica que murió por la herida de bala. Open Subtitles لكن المؤشرات الموجودة تشير إلى أنّه قُتل بسبب جرح من طلقة نارية.
    El único hijo de Dios murió por sus pecados. ¿pero "no es un buen momento"? Open Subtitles إبن الرب الأوحد الذي مات جراء خطاياه ولكن الوقت غير مناسب
    1 Corintios dice que eres salvo, y Cristo murió por nuestros pecados, fue sepultado y luego resucitó al tercer día, de acuerdo a las Escrituras. Open Subtitles في العهد الجديد يقول بأنك نجوت و المسيح مات لأجل خطايانا وفقاً للنصوص بأنه دفن, و قام في اليوم الثالث
    murió por eso... tratando de hacer las cosas correctamente... Open Subtitles لقد مات لأنه كان يحاول القيام بالتصرف السليم
    Dice que Banks murió por una burbuja de aire en el cerebro. Open Subtitles قالوا ان بانكس توفي بسبب فقاعة في الدماغ
    La autopsia dice que no murió por el impacto... sino de la pérdida de sangre mientras estuvo inconsciente. Open Subtitles تشريح الجثة يقول أنها لم تمت جراء الوقوع، لكن من فقدّانها للدم بينما كان مغمى عليها
    Tampoco murió por asfixia. Se le paró el corazón, como a las otras. Open Subtitles إنها لم تمت من استنشاق الدخان، ولكن قلبها توقف كما هو حال الأخريات
    Alguien bueno murió por tu culpa. Open Subtitles هناك شخص جيد مات بسببك
    Imagino que propones que murió por una mano diferente que la del Cardenal. Open Subtitles أفترض بأنّك ستقول بأنّه مات على يد قاتلٍ مختلفٍ عن قاتل الكاردينال
    Él murió por el bien de este mismo libro en 1667. Open Subtitles لقد مات فى سبيل هذا الكتاب بالذات عام 1667

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus