"mustafa osman" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصطفى عثمان
        
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta del Excmo. Dr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير الخارجية.
    Ese mismo día por la tarde, el Consejo celebró una sesión privada en la que escuchó la información que le proporcionó el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Mustafa Osman Ismail. UN وعقد المجلس، بعد ظهر اليوم نفسه، جلسة خاصة للاستماع إلى مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية السودان.
    iii) Como informó al Gobierno de Eritrea el Dr. Mustafa Osman Ismail, Asesor Especial del Presidente, el Gobierno del Sudán no apoya la resolución 1907 (2009) del Consejo de Seguridad, en la cual se imponen sanciones a Eritrea. UN ' 3` وقد أُبلغت حكومة إريتريا، عن طريق الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، المستشار الخاص لرئيس السودان، بأن حكومة السودان لا تؤيد قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1907 الذي يفرض جزاءات على إريتريا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle la carta que le dirige el Dr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أبعث بالرسالة المعنونة لسيادتكم من سعادة الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير العلاقات الخارجية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de adjuntarle un mensaje telegráfico dirigido al Consejo de Seguridad por el Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores, en relación con la última agresión militar de Eritrea contra territorios sudaneses. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه برقية موجهة إلى مجلس اﻷمن من الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، بشأن الاعتداء العسكري اﻹريتري اﻷخير على اﻷراضي السودانية.
    38. El Representante Especial se reunió el 30 de septiembre de 1998 en Nueva York con el Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán. UN 38- وفي 30 أيلول/سبتمبر 1998، التقى الممثل الخاص في نيويورك بالسيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير خارجية السودان.
    Nota de fecha 27 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por el Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán UN مذكرة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من مصطفى عثمان إسماعيل، وزير العلاقات الخارجية للسودان
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunto el texto de una carta que le dirige el Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية بجمهورية السودان.
    La Reunión estuvo presidida por el Dr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán y Presidente de la 29ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN ترأس الاجتماع معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل وزير خارجية جمهورية السودان رئيس الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información presentada por el Sr. Mustafa Osman Ismail. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد مصطفى عثمان إسماعيل.
    29. Excelentísimo Señor Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de del Sudán UN 29 - معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية السودان
    25. Excelentísimo Señor Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de del Sudán UN 25 - معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية السودان
    :: Ministro de Relaciones Exteriores, Mustafa Osman Ismail UN :: وزير الخارجية، مصطفى عثمان اسماعيل
    También se acogía con satisfacción la decisión del Presidente Umar al-Bashir de constituir un comité, presidido por el consejero presidencial Dr. Mustafa Osman Ismail, encargado de preparar la recepción de los palestinos. UN كما رحب بقرار الرئيس عمر البشير تشكيل لجنة لإعداد واستقبال الفلسطينيين برئاسة د. مصطفى عثمان إسماعيل مستشار رئيس الجمهورية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de transmitir adjunto un mensaje dirigido al Consejo de Seguridad por el Excmo. Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores, en relación con la agresión militar eritrea contra los territorios del Sudán situados en las fronteras orientales del país. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل، طي هذا، رسالة برقية موجهة إلى مجلس اﻷمن من سعادة الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، تتعلق بالاعتداء العسكري اﻹريتري على اﻷراضي السودانية على الحدود الشرقية للبلد.
    (Firmado) Mustafa Osman ISMAIL UN مصطفى عثمان إسماعيل
    (Firmado) Mustafa Osman ISMAIL UN مصطفى عثمان اسماعيل
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención la carta adjunta dirigida a Vuestra Excelencia y a los honorables miembros del Consejo de Seguridad por el Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores, a propósito de la agresión militar eritreo-ugandesa contra el territorio sudanés. UN لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أرفق لعنايتكم برقية موجهة لسيادتكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن الموقرين من السيد د. مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية، بشأن العدوان العسكري اﻷوغندي اﻹريتري على اﻷراضي السودانية.
    En particular, discutió la cuestión con el Primer Viceministro del Sudán, Sr. Ali Osman Taha, el Presidente del Parlamento, Sr. Hassan Turabi, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Mustafa Osman Ismail, y el asistente del Presidente y Presidente del Consejo de Coordinación de los Estados septentrionales, Sr. Riek Machar. UN وبحث هذه المسألة بوجه خاص مع النائب الأول لرئيس جمهورية السودان، السيد علي عثمان طه، ورئيس البرلمان، السيد حسن الترابي، ووزير الخارجية، السيد مصطفى عثمان إسماعيل، ومع مساعد رئيس الجمهورية ورئيس مجلس التنسيق بين الولايات الجنوبية، السيد ريَك ماتشار.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar una carta de fecha 15 de agosto de 1999 que le dirigió a usted el Dr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, al celebrarse el primer aniversario del ataque de los Estados Unidos de América contra la empresa farmacéutica Al-Shifa en el Sudán, y de pedirle que señale el texto de esa carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف أن أرفق لعنايتكم الرسالة الموجهة لسيادتكم من د. مصطفى عثمان إسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، بمناسبة مرور عام على العدوان اﻷمريكي على مصنع الشفاء في السودان، راجيا التكرم بإحاطة أعضاء المجلس الموقرين بمضمونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus