"muy afortunada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محظوظة جداً
        
    • محظوظة للغاية
        
    • محظوظة جدا
        
    • محظوظ جداً
        
    • محظوظة جدًا
        
    • فتاة محظوظة
        
    • محظوظة جدًّا
        
    • محظوظة حقاً
        
    • محظوظةً للغاية
        
    • محظوظةٌ للغاية
        
    • محظوظه جداً
        
    • محظوظه للغايه
        
    Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    Es muy afortunada de tener un gran talento para descargarse emocionalmente. Open Subtitles أنت محظوظة جداً لديك موهبة رائعة تتحمل جهد مخرجاتك
    Es increíble! Y usted es muy afortunada, mademoiselle. Open Subtitles أنت عظيم و انتي يا مادموزيل محظوظة جداً.
    Me sentía muy afortunada y esperanzada. TED شعرت أنني محظوظة للغاية ومتفائلة
    Soy muy afortunada de trabajar con dos colaboradores increíbles. TED وكنت محظوظة للغاية لعملي مع اثنين من شركائي المذهلين.
    He sido muy afortunada con las visitas. Open Subtitles لقد كنت محظوظة جدا مع الزوار أولاً، أَخي بيرترام
    Cuando era joven, mi madrastra me contó que era muy afortunada. Open Subtitles عندما كنت شابة ، أخبرتني زوجة أبي أنني كنت محظوظة جداً
    Eres muy afortunada, tienes todo lo que quieras en los mundos, y lo único que haces es quejarte de esta familia. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ
    Me siento muy afortunada de estar yo aquí y no mi hermana gemela. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأني هنا وليس شقيقتي التوأم
    Es sólo una herida superficial. Eres fue muy afortunada. Open Subtitles إنها فقط جروح سطحية لقد كنتِ محظوظة جداً
    Creo que eres joven maravilloso Y es una chica muy afortunada Open Subtitles أعتقد أنك شاب رائع و هي فتاة محظوظة جداً
    Pero... para que lo sepas, sería muy afortunada de tener un hijo como tú. Open Subtitles .. لكن من أجل المعلومية أنا سأكون محظوظة جداً . إذا حصلت على إبن مثلك
    Me siento muy afortunada de que mi primer trabajo haya sido trabajar en el museo de arte moderno en una retrospectiva de la pintora Elizabeth Murray. TED أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي.
    Soy muy afortunada con mi horario de clases. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية مع جدولي الزمني للتدريس
    Alguna chica... será muy afortunada por ser tu novia, pero este partido de fútbol... Open Subtitles فتاة ما ستكون محظوظة للغاية ان تصبح خليلتك لكن هذه المباراة000
    de alguna manera... tenido un vida muy afortunada. Open Subtitles لدي بطريقة ما أستمرارية من حياة محظوظة جدا
    A propósito, tu esposa es muy afortunada. Open Subtitles ميرديث تتحدث معك بالمناسبة زوجتك إمرأة محظوظة جدا جدا
    Hombre sabio. Su esposa es muy afortunada. Open Subtitles رجل حكيم, يمكنني القول أن زوجتك محظوظة جدا
    Cualquiera que llegue a ser tu amiga es muy afortunada. Open Subtitles أياً كان من سيصبح صديقك فهو محظوظ جداً
    Que era muy afortunada de haberla tenido antes de morir. Open Subtitles أنها كانت محظوظة جدًا لأنها قامت بولادتك قبل أن تموت
    Fuiste muy afortunada. Open Subtitles لقد كنتِ محظوظة جدًّا.
    De veras, eres muy afortunada. Open Subtitles أنتِ محظوظة حقاً
    Tu madre es muy afortunada de tenerte. Open Subtitles والدتك محظوظةً للغاية لكونها تحظى بشخصٍ مثلك
    Soy muy afortunada. Open Subtitles أنّني محظوظةٌ للغاية
    Eres una chica muy afortunada. Open Subtitles أنت محظوظه جداً
    Jen es muy afortunada al tener a alguien como tú. Open Subtitles إن (جين) محظوظه للغايه لأنها وجدت شخص مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus