muy amable de tu parte, considerando que no soy deducible de impuestos. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Es muy amable de tu parte pero no se me permite salir con clientes. | Open Subtitles | هذا لطف منك فعلاً ولكنه غير مسموح لي بمواعدة الزبائن |
Es muy amable de tu parte. | Open Subtitles | أوه ذلك عطف كبير منك |
Es muy amable de tu parte, pero tengo una cita pendiente con las sales de baño Afrodita. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منك ولكن لدى موعد قد تأخرت عليه مع أملاح أفروديت للإستحمام |
Es muy amable de tu parte, Hosein, pero siento- | Open Subtitles | هذا كرم منك يا حسين ولكنى أشعر حقيقةً بأنى |
Eso es muy amable de tu parte, pero estoy bastante seguro de que mi chica que grita en representación del peligro me delate. | Open Subtitles | لطيف منكِ قول هذا ولكني متأكد بأن صرخاتي الصبيانيّة هي من تجعلني أنجو من المصائب |
-No, no, no, está bien, He dormido bien. Es muy amable de tu parte. | Open Subtitles | كلا، كلا لا بأس لقد نمت جيداً، هذا لطف منكِ |
Fue muy amable de tu parte. | Open Subtitles | كان هذا حقاً لطفاً منك. |
Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Es muy amable de tu parte, pero no podría aceptarlo. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطف كبير منك و لكن مع احترامي انا مضطر انا ارفض |
Es muy amable de tu parte. Gracias por ser tan buen amigo. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك, شكرا لكونك صديقا جيداً |
Bueno, es muy amable de tu parte. ¿Está tu escritor de comida aquí? | Open Subtitles | هذا لطف منك ذلك هل هو كاتب طعامك المفضل ؟ |
Es muy amable de tu parte, pero debo decirte que solo estoy pasando una noche a solas. | Open Subtitles | هذا لطف منك, لكن يجب أن أخبرك بأني أتسكع الليلة بمفردي |
Es muy amable de tu parte, Carlos, pero sería romper con la tradición llevar a una viuda del último rey en tu procesión. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي مكان الشرف في موكبي الملكي , هذا لطف منك , تشارلز |
Gracias, es muy amable de tu parte, pero tengo planes. | Open Subtitles | - شكرا لكى. هذا عطف كبير منك لكن عندي بعض الخطط. |
Eso es muy amable de tu parte, pero no lo digas a menos que lo creas. | Open Subtitles | ...آه، ذلك لطف شديد منك ولكن لا تقل هذا إلا إذا كنت تعنيه... |
No queria oir algo como, "Ha sido muy amable de tu parte, Padre, te doy las gracias." | Open Subtitles | لا أود أن أسمع "لقد كان هذا كرم منك يا أبتاه" |
Es muy amable de tu parte lo agradezco pero la razon de venir era tomar un cafe, pagarlo con mi bolsillo | Open Subtitles | هذا لطيف منكِ , أقدر هذا لكن.. لاأعرفلماذاأتيتاليوملكن.. لأشتري قهوتي , أدفع ثمنها من جيبي |
Es muy amable de tu parte. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ هلا أسديت لي معروف |
- Es muy amable de tu parte. - Mi auto esta justo por ahí. | Open Subtitles | هذا لطفاً منك - سيارتي مركونة هناك - |
Es muy amable de tu parte que lo digas y bueno escucharlo. | Open Subtitles | جميل منك أن تقول ذلك . وحسن أن أسمع ذلك |
Eso es muy amable de tu parte. Eres un buen amigo. | Open Subtitles | هــذا تصرف لطيف جدا منك أنت صديــق جيــد بحــق |
¿Por qué no vienes conmigo al vestidor, y podría modelar esto para ti? Es muy amable de tu parte, pero no, gracias. | Open Subtitles | ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً |
Eso es. muy amable de tu parte haberme ayudado, Trey. | Open Subtitles | ها قد انتهينا ، كان لطيفا جدا منك أن تساعدني هنا يا تراي |
Gracias Victoria, es muy amable de tu parte, pero tengo que decir, que nunca lo habría conseguido sin tu inspiración. | Open Subtitles | شكرا يا فيكتوريا، هذا لطف بالغ منك ولكن لم أكن لأقدر على فعل هذا دون إلهامك لى |
Gracias, es muy amable de tu parte pero estoy fuera. | Open Subtitles | - اوه ، شكراً لك هذا لطف كبير منكِ لكن أنا مغادر |
Es muy amable de tu parte. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك حقاً |