"muy bueno en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جيد في
        
    • بارع في
        
    • جيداً في
        
    • جيد جدا في
        
    • بارعاً في
        
    • جيد جداً في
        
    • جيداً جداً في
        
    • جيدة جدا في
        
    • ماهر في
        
    • جيد فى
        
    • جيّد في
        
    • ماهراً في
        
    • ممتاز في
        
    • يجيد
        
    • رائع في
        
    Eres muy bueno en la toma de caos. ¿Porque te gusta esto? Open Subtitles أنت حقاً جيد في خلق الفوضى لماذا تتصرف هكذا ؟
    Tu padre es muy bueno en su trabajo, pero él podría soportar ese microscopio poderoso en sí mismo de vez en cuando. Open Subtitles والدك بارع في عمله. لكنه يقف عند نقطة بإن الطاقة النفسية المجهرية عنده تحدث مرة واحدة من حين لآخر
    Y tú nunca fuiste muy bueno en eso. No has cambiado nada. Open Subtitles و أنت لم تكن جيداً في ذلك لم تتغير كثيرًا
    Confíe en mí, Sra. Thorne. Soy muy bueno en lo que hago. Open Subtitles ثقي بي، أنسة ثورن أنا جيد جدا في ما أفعله
    Sí, me temo que no soy muy bueno en este tipo de cosas. Open Subtitles أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور.
    Yo soy un inútil con los números, pero muy bueno en el sexo. Open Subtitles أنا فاشل في الأرقام لكني جيد جداً في الجنس.
    William, eres muy bueno en las charadas y nunca nadie podrá quitarte eso. Open Subtitles ويليام انت حقاً جيد في الحزورات لا احد يستطيع اخذ ذلك منك
    No es que estés oxidado, Doc, es que nunca fuiste muy bueno en esto. Open Subtitles لا يعلوها الصدأ انت فقط لم تكون ابدا جيد في ذلك.
    Eres muy bueno en esto, y pensé que lo amabas. Open Subtitles ماذا يحدث؟ انك جيد في هذا.. واعتقدت انك تحبه
    - Me gusta el deporte. - Lo sé, y eres muy bueno en eso. Open Subtitles أنا أحب الألعاب الرياضية أعلم ، وأنت بارع في ذلك
    Los hace desprenderse de sus emociones y es muy bueno en eso. Open Subtitles فهو يعدهم ليفصلوا أنفسهم من مشاعرهم و هو بارع في هذا
    Es gracioso, porque soy muy malo deletreando, pero muy bueno en deletreo de brazos. Open Subtitles هذا مضحك لأني فاشل في الهجاء الحقيقي لكني بارع في الهجاء على الذراع
    Esto es el Comando Stargate. No estarías aquí si no fueras muy bueno en lo que haces. Open Subtitles أنت عالم عبقري , لم تكن هنا لو لم تكن جيداً في عملك
    Cuando estábamos casados, yo no era muy bueno en respaldar a mi esposa en sus discusiones con extraños. Open Subtitles عندما كنا متزوجين لم امن جيداً في الدفاع عن زوجتي عندما تتشاجر مع الغرباء
    ¡Soy muy bueno en este juego! Open Subtitles للتو تذكــرت يا صــاح أنا جيد جدا في هذه اللعبــة
    - No soy muy bueno en ortografía. Open Subtitles وهكذا ترى أنني لست بارعاً في التهجئة
    Carl es muy, muy bueno en su negocio... que es el contrabando de drogas ilegales a este país. Open Subtitles كارل جيد جداً في عمله الذي يهرب مخدرات غير شرعية إلى هذه البلاد
    Ud. Es muy, muy bueno en lo que hace. Open Subtitles ‫بالإضافة إلى ذلك، كنتَ جيداً جداً في عملك.
    Yo no soy muy bueno en una pequeña charla. Open Subtitles أنا لست جيدة جدا في نقاش صغيرة.
    Billy, eres muy bueno en tu trabajo. Antes o después se darán cuenta. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    Dios, no eres muy bueno en esto, ¿verdad? Open Subtitles يالله, انت لست جيد فى هذا, اليس كذلك؟
    Eres muy bueno en meterte en problemas Open Subtitles أنت حقيقياً جيّد في الوقوع بالمشاكل.
    Sólo fui un tipo que era muy bueno en los deportes en secundaria, Open Subtitles كنت ماهراً في مادة الرياضة في المرحلة الثانوية، و هذا أمرٌ لا يصلحُ لأن تتباهى به
    Bueno, eso pasa cuando eres muy bueno en tu trabajo, ¿no? Open Subtitles حسنا, هذا ماسيحصل اذا انت ممتاز في عملك, صحيح؟
    Mark sabía que el necesitaba un poco de ayuda en esa área porque el era muy bueno en las partes técnicas, así que ellos se agruparon Open Subtitles واحتاج مارك بعض المساعدة في التسويق لانه كان يجيد الامور الفنية لذا فقد اجتمعوا معا
    Es muy bueno en una ensalada con un poco de sal marina y aceite de oliva, o puede pelarlo y comerlo como una manzana. Open Subtitles انه رائع في السلطة مع القليل من ملح البحر و زيت الزيتون، أو يمكنك إزالة قشرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus