"muy buenos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جيدة جدا
        
    • جيد جدا
        
    • جيدة جداً
        
    • جيدين جدا
        
    • جيدة حقا
        
    • جيدون حقاً
        
    • جيدان
        
    • مقربين
        
    • بارعون
        
    • جيدة للغاية
        
    • صالحين
        
    • جيد جداً
        
    • ماهرون
        
    • مقرّبين
        
    • ممتازون
        
    Los empresarios consideraron que la mayoría de estos nuevos contactos comerciales eran buenos o muy buenos y seguirán cultivándolos con la ayuda de EMPRETEC. UN واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك.
    El 88% de los participantes consideró que los cursos eran buenos o muy buenos. UN ورأى 88 في المائة من المشتركين في هذه الدورات أنها جيدة أو جيدة جدا.
    Entre las seis prioridades identificadas en el segundo plan de aplicación se han logrado muy buenos avances en las cuatro esferas siguientes: UN ومن بين الأولويات الست التي حددتها خطة التنفيذ، تحقق قدر جيد جدا من التقدم في المجالات الأربعة التالية:
    Teníamos unos planes específicos y constructivos muy buenos para la labor futura. UN وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل.
    Otras dos personas que ustedes conocen son muy buenos haciendo los mangos de madera, pero no sirven para hacer las puntas de flechas. TED اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس.
    Éramos muy buenos amigos en la escuela secundaria, y una noche nos tomamos unas cervezas y fuimos a más. Open Subtitles كنا أصدقاء فقط جيدة حقا في مدرسة ثانوية، وليلة واحدة كان لدينا عدد قليل من البيرة وتعثرت في أكثر من ذلك.
    También se pueden encontrar ejemplos positivos entre algunos agentes del sector privado, como en el caso de Australia, donde una empresa respalda el fortalecimiento de la gobernanza indígena como parte de las buenas prácticas empresariales, con muy buenos resultados. UN يمكن كذلك العثور على أمثلة إيجابية بين بعض الجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛ منها مثال من أستراليا حيث تدعم إحدى الشركات تعزيز الحكم عند الشعوب الأصلية كجزء من التصرف الحسن، بنتائج جيدة جدا.
    Hay muy buenos ejemplos de que esto ha propiciado el crecimiento y el desarrollo. UN وثمة أمثلة جيدة جدا أدت فيها هذه المعونة إلى تحقيق النمو والتنمية على السواء.
    Pienso que los resultados y las consecuencias de esa decisión han sido muy buenos hasta ahora. UN وأعتقد أن نتائج وتداعيات هذا القرار جيدة جدا حتى الآن.
    'Se entrenó muy duro para esa pelea, 'y tuvo muy buenos sparrings. Open Subtitles 'تدرب من الصعب جدا لهذا القتال ، 'وكان جيد جدا شركاء السجال.
    - Esos están muy buenos. - No me dejaste nada de crema. Open Subtitles هذا جيد جدا, لا يوجد الكثير من القشطة المسيطة مع ذلك
    Según parece, los progresos sobre los que se ha informado, respecto de esta categoría en su conjunto son muy buenos en comparación con los logros previstos, pues se aproximan al 80%. UN ويبدو أن التقدم الذي أُبلغ عن إحرازه مقارناً بالنتائج الزمع تحقيقها بالنسبة لهذه الفئة بأكملها، هو تقدم جيد جدا إذ يكاد يبلغ 80 في المائة.
    El examen entre períodos de sesiones había sido un proceso franco que había mostrado que la UNCTAD tenía muy buenos programas pero también muchos problemas que corregir. UN ولقد كان استعراض منتصف المدة عملية صريحة أثبتت أن لﻷونكتاد برامج جيدة جداً ولكن عليه أن يتطرق لمشاكل عديدة.
    Como le dije a Sarah en su momento, fuesen quienes fuesen, eran muy buenos entrando y saliendo sin ser vistos. Open Subtitles و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد
    Pero yo te puse muy buenos asientos , que están en la orquesta. Open Subtitles لكني حصلت على مقاعد جيدة حقا, انهم في الأوركسترا.
    Hace un par de semanas descubrí una banda y son muy buenos. Open Subtitles هناك أيضاً تلك الفرقة التلا اكتشفتها منذ أسابيع قليلة إنهم جيدون حقاً
    Aún no lo sabes pero tú y yo seremos muy buenos amigos. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان
    ¿cuál es la diferencia entre eso y ser simplemente muy buenos amigos? Open Subtitles مالفرق بين ذلك وبين أن نكون أصدقاءً مقربين بالفعل ؟
    Somos muy buenos para hablar de cosas materiales pero somos muy malos para hablar de emociones. TED نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر.
    Y aun así, esos ambientes extremos son muy buenos lugares si queremos detener el avance de la arena. TED ولا تزال تلك البيئات القاسية أماكن جيدة للغاية إذا أردنا أن نوقف تلك الرمال المتحركة
    La última vez que me aseguraste algo, perdí hombres muy buenos en la península de Kola. Open Subtitles حقاً؟ في أخر أكدتِ لي شيئاً فقدتُ رجالاً صالحين في شبة جزيرة الكوالا ذلك لم يكن تأكيداً
    Son muy buenos. Open Subtitles هل تعرف أن عندنا فرقة غنائية في الاستقبال؟ جيد جداً.
    Ahora, la razón para hacerlo es que los humanos no son muy buenos escogiendo palabras al azar. TED فعلنا هذا لأن البشر غير ماهرون في اختيار الكلمات العشوائية
    Trabajamos juntos hace 20 años, y éramos muy buenos amigos. Open Subtitles عملنا سويّا منذ 20 سنة مضت، وكُنّا أصدقاء مقرّبين
    Esto es comida móvil y los británicos somos muy buenos para eso, TED وهذا هو الغذاء المتنقل .. كان البريطانيون ممتازون في هذه الأنواع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus