"náuticas al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحريا إلى
        
    • بحريا شمال
        
    • بحريا جنوب
        
    • بحريا الى
        
    • بحريين الى
        
    • بحريين شمال
        
    • بحري شمال
        
    • بحريا شرقي
        
    • بحريا من
        
    El AWACS detectó el rastro de una aeronave a 35 millas náuticas al noreste de Banja Luka. UN مــارس رصـدت طائــرات AWACS مسـارا على بعد ٣٥ ميلا بحريا إلى الشمال الشرقي من بانيالوكا.
    Las aeronaves se retiraron por un punto situado a 36 millas náuticas al este del punto VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 36 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    Las aeronaves se retiraron por un punto situado a 40 millas náuticas al este del punto VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 40 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    La detección por radar desapareció a 2 millas náuticas al sur de la localidad de Pomol, situada a 37 millas náuticas al noreste de Sarajevo. UN واختفى الاتصال بالرادار على مسافة ميلين اثنين جنوب مدينة بومول، الواقعة على مسافة ٣٧ ميلا بحريا شمال شرقي سراييفو.
    El contacto se perdió a 65 millas náuticas al sur de Banja Luka. UN وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا.
    La isla de Oeno, situada a 80 millas náuticas al noroeste de Pitcairn, es la principal fuente de la preciada madera de miro, preferida por los artesanos de Pitcairn. UN ٥٢ - وتعتبر جزيـــرة أوينــو الواقعة على بعد ٠٨ ميلا بحريا إلى الشمال الغربي من بيتكيرن، المصدر اﻷساسي ﻷخشاب ميرو الممتازة، وهي اﻷخشاب المفضلــة للمصنوعــات التي ينحتها يدويا أبناء بيتكيرن.
    La isla de Oeno, situada a 80 millas náuticas al noroeste de Pitcairn, es la principal fuente de la preciada madera de miro, preferida por los artesanos de Pitcairn. UN ٢٤ - وتعتبر جزيرة أوينو الواقعة على بُعد ٨٠ ميلا بحريا إلى الشمال الغربي من بيتكيرن، المصدر اﻷساسي ﻷخشاب ميرو الممتازة، وهي اﻷخشاب المفضلة للمصنوعات اليدوية التي يحفرها أبناء بيتكيرن.
    La isla de Oeno, situada a 80 millas náuticas al noroeste de Pitcairn, es la principal fuente de la preciada madera de miro, preferida por los artesanos de Pitcairn. UN 22 - وتعتبر جزيرة أوينو الواقعة على بعد 80 ميلا بحريا إلى الشمال الغربي من بيتكيرن، المصدر الأساسي لأخشاب ميرو الممتازة، وهي الأخشاب المفضلة للمصنوعات اليدوية التي يحفرها أبناء بيتكيرن.
    Un equipo de observadores militares de las Naciones Unidas en Maoca (a 11 millas náuticas al sudoeste de Brcko), utilizando dispositivos de visión nocturna, observó 22 vuelos de helicópteros sobre el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في مواكا )على بعد ١١ ميلا بحريا إلى الجنوب الغربي من بركو(، باستخدام أجهزة الرؤية الليلية، ٢٢ رحلة جوية بالطائرات العمودية فوق أراضي البوسنة والهرسك.
    d) Uno de los incidentes más importantes de 1998 ocurrió el 22 de junio, cuando se capturó a un submarino sin marcas, armado, norcoreano de clase Yugo en aguas territoriales de la República de Corea cerca de la ciudad de Sokcho, a más de 26 millas náuticas al sur de la línea de demarcación militar. UN (د) وقعت إحدى أهم أحداث عام 1998 في 22 حزيران/يونيه عندما ضبطت غواصة مسلحة من طراز يوغو لا تحمل أي علامة وتابعة لكوريا الشمالية في المياه الإقليمية لجمهورية كوريا قرب مدينة سوكشو، على مسافة تزيد عن 26 ميلا بحريا إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por un punto situado a 12 millas náuticas al este del punto DOREN y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 12 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-160 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por un punto situado a 14 millas náuticas al este del punto DOREN y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 14 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por un punto situado a 30 millas náuticas al sur del punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 30 ميلا بحريا إلى الجنوب من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por el punto EVENO para luego salir de ella por un punto situado a 15 millas náuticas al norte del punto TOSCA sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة EVENO وخروجها من مسافة 15 ميلا بحريا إلى الشمال من نقطة TOSCA، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por un punto situado a 20 millas náuticas al este del punto DOREN y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 20 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por un punto situado a 22 millas náuticas al oeste del punto DOREN y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 22 ميلا بحريا إلى الغرب من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por un punto situado a 50 millas náuticas al este del punto DOREN y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 50 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas en el Centro de Control de Zona de Belgrado detectaron una aeronave, probablemente un helicóptero, que volaba a 40 millas náuticas al noreste de Sarajevo en las cercanías de Gradac. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في مركز مراقبة المنطقة في بلغراد طائرة ، يحتمل أنها طائرة عمودية ، تحلق على مسافة ٤٠ ميلا بحريا شمال شرق سراييفو بالقرب من غراداك .
    La aeronave desapareció del radar a 22 millas náuticas al sudoeste del aeródromo, sobre la población de Neum, en la costa croata. UN وتلاشت صورة الطائرة من شاشة الرادار وهي على بعد ٢٢ ميلا بحريا جنوب غرب المطار، فوق مدينة نعوم على الساحل الكرواتي.
    Un avión de combate de la OTAN notificó un contacto por radar a 5 millas náuticas al sudoeste de Odzak, que se encuentra a 22 millas náuticas al noroeste de Brcko. UN أبلغــت طائرة مقاتلـة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن رصد رادارها جسما على بعد ٥ أميال بحرية جنوب - غربي مدينة أوزداك، التي تقع على بعد ٢٢ ميلا بحريا الى الشمال الغربي من مدينة برشكو.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) detectó una aeronave en un punto situado 2 millas náuticas al sur de Zaluzani. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) informó de una detección por radar a 2 millas náuticas al norte de la localidad de Zenica. UN للمناورة بطــيء أبلغت طائرات اﻷواكس عن اتصال بالرادار على مسافة ميلين بحريين شمال مدينة زينيتشا.
    El AWACS detectó una aeronave en un punto situado a 6 millas náuticas al oeste de Mostar. La aeronave voló en dirección sureste hasta desaparecer del radar en un punto situado a 15 millas náuticas al norte noreste de Bileca. UN ١٨٠ درجة أبلغت الايواكس عن رصد طائرة على مسافة ٦ أميال بحرية غربي موستار وهي تحلق في الاتجاه الجنوبي الشرقي قبل أن تختفي من شاشات الرادار على مسافة ١٥ ميل بحري شمال شرقي بيليكا.
    Los aviones AWACS detectaron el probable rastro de un helicóptero, a 40 millas náuticas al este de Banja Luka, en una área situada a 10 millas náuticas al noreste de Doboj. UN رصدت اﻷواكس أثرا يحتمل أن يكون لطائرة مروحية تحلق على بعد ٤٠ ميلا بحريا شرقي بانجالوكا في منطقة تبعد ١٠ أميال بحرية شمال شرق دوبوى .
    Aviones AWAC detectaron un rastro no identificado 22 millas náuticas al sudeste de Mostar. UN رصدت طائرة )أواكس( جسما سيارا مجهولا على بعد ٢٢ ميلا بحريا من جنوب شرق موستار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus