"número de asociados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الشركاء
        
    • عدد شركاء
        
    • بين شركاء
        
    • عدد الجهات النظيرة
        
    Independientemente del número de asociados y partes interesadas, la implicación nacional es indispensable para el éxito del desarrollo agrícola. UN وبغض النظر عن عدد الشركاء وأصحاب المصلحة، فإن الملكية القطرية تتسم بأهمية حاسمة لنجاح التنمية الزراعية.
    Al surgir nuevos problemas ha aumentado el número de asociados en la ejecución. UN وقد برز المزيد من المسائل التي تتطلب زيادة في عدد الشركاء المنفذين.
    En casos excepcionales, el Comité se reserva el derecho de limitar el número de asociados invitados. UN وفي بعض الحالات الاستثنائية تحتفظ اللجنة بحق الحد في عدد الشركاء المدعوين.
    - número de asociados que prestan apoyo financiero UN :: عدد الشركاء الذين يقدمون الدعم المالي
    Esas decisiones son esenciales para garantizar la confianza de los donantes y un aumento continuo en el número de asociados del FMAM. UN وتُعتبر هذه القرارات ضرورية لضمان ثقة المانحين واستمرار ازدياد عدد شركاء المرفق.
    El número de asociados en la ejecución aumentó a 700, de los cuales tres cuartas partes son organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وزاد عدد الشركاء المنفذين إلى 700 شريك، كانت ثلاثة أربعاهم من المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    iv) Aumento del número de asociados que participa activamente en el programa de mejores prácticas y liderazgo local UN ' 4` عدد الشركاء الناشطين في برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    ii) Aumento del número de asociados regionales que participan en el análisis de las buenas prácticas en materia de gestión de asentamientos UN ' 2` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يساهمون في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    iii) Aumento del número de asociados regionales que participan en la preparación de los informes más importantes del ONU-Hábitat UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    iv) Mayor número de asociados que participa activamente en el programa de mejores prácticas y liderazgo local UN ' 4` تزايد عدد الشركاء الناشطين في برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    ii) Mayor número de asociados regionales que participan en el análisis de las buenas prácticas en materia de gestión de asentamientos UN ' 2` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يساهمون في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    iii) Mayor número de asociados regionales que participan en la preparación de los informes más importantes del ONU-Hábitat UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    ii) Un mayor número de asociados regionales que participan en el análisis de las mejores prácticas en la gestión de los asentamientos UN ' 2` زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    iii) Un mayor número de asociados regionales que contribuyen a la preparación de los principales informes UN ' 3` زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    Un mayor número de asociados activos al programa de vanguardia local y mejores prácticas. UN ارتفاع عدد الشركاء النشطين في أفضل الممارسات وبرنامج القيادة المحلية
    Un mayor número de asociados regionales que promueven las campañas mundiales sobre seguridad de tenencia y gobernanza urbana; UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يشجعون الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية
    Un mayor número de asociados regionales que participan en el análisis de las mejores prácticas en la gestión de los asentamientos. UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في تحليل أفضل الممارسات في إدارة المستوطنات
    Un mayor número de asociados regionales que contribuyen en la preparación de los informes importantes; UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في إعداد التقارير الرائدة
    iv) Aumento del número de asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 4` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iii) Aumento del número de asociados del Programa de Hábitat que adaptan, aplican y promueven instrumentos de gobernanza urbana UN ' 3` زيادة عدد الشركاء في جدول أعمال الموئل ممن يقومون بتكييف أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتطبيقها وتعزيزها
    El número de asociados de la Radio de las Naciones Unidas ha aumentado un 47% con respecto a 2008, y ahora asciende a un total de 368 en 126 países. UN وبالمقارنة مع عام 2008، كانت هناك زيادة بنسبة 47 في المائة في عدد شركاء إذاعة الأمم المتحدة، الذين بات عددهم الإجمالي الآن 366 في 126 بلدا.
    Las oficinas de Bruselas, Ginebra y Viena también tomaron la iniciativa en la organización de grupos regionales de comunicaciones de las Naciones Unidas, haciendo así posible la participación conjunta en sus respectivas ciudades de un mayor número de asociados de la Organización. UN 41 - وأخذت المكاتب في بروكسل وجنيف وفيينا أيضا زمام المبادرة في تنظيم اجتماعات لأفرقة الاتصالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، جمعت ما بين شركاء ينتمون لأسرة الأمم المتحدة الأوسع، كل في منطقته.
    ii) El número de asociados de la sociedad civil y el sector privado que han introducido políticas y programas que tienen en cuenta las mejores prácticas y los principios propugnados por la CESPAP con respecto a la gestión del medio ambiente, los recursos hídricos y los recursos energéticos. UN ' 2` عدد الجهات النظيرة في المجتمع المدني و/أو القطاع الخاص التي أدخلت سياسات وبرامج تعكس المبادئ التي تشجعها اللجنة وأفضل ممارساتها الواردة أعلاه في (أ) و (ب) و (ج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus