- Sí, tengo el número de caso. - No hace falta, ya la tengo lista. | Open Subtitles | نعم, لديّ رقم القضية - لابأس, قد قمت بإستخراجه لكِ من قبل - |
- Sí, tengo el número de caso. - No hace falta, ya la tengo lista. | Open Subtitles | نعم, لديّ رقم القضية - لابأس, قد قمت بإستخراجه لكِ من قبل - |
Detective, no puedo hacer búsquedas personales sin número de caso asignado. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا يمكنني البحث عن الأمور الخاصة دون رقم القضية معها |
Estado/Entidad Año número de caso de la recopilación CLOUT | UN | الدولة/الهيئة السنة رقم القضية في اطار كلاوت |
74. El Sr. BUERGENTHAL dice que sería conveniente que se citara en todas las notas a pide de página el número de caso, como se hace en la nota 10, por ejemplo. | UN | ٤٧- السيد بورغنثال قال إنه سيكون من المفيد ذكر أرقام القضايا ذات الصلة في كافة الحواشي كما اتبع في الحاشية ٠١ مثلا. |
Año número de caso de la recopilación CLOUT Estado/Entidad | UN | السنة رقم القضية في اطار كلاوت الدولة/الهيئة |
Da a Trammel el número de caso. Dile que nos avise con la localización | Open Subtitles | أعطي " تراميل " رقم القضية أخبره أن يكلمنا بشأن الموقع |
¿Cuál es el número de caso? | Open Subtitles | ما هو رقم القضية ؟ |
¿Recuerdan que Gitchell le dijo a la prensa que el número de caso terminado en 666 fue casual? | Open Subtitles | أتتذكرون كيف أخبر (غيتشل) الصحافة أن إنتهاء رقم القضية بـ666 كان أمراً من قبيل الصدفة؟ |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de esos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de palabras clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI por medio de palabras clave de identificación, a saber, país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. | UN | ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه. |
Además, en la " orden de detención " y en la " notificación " no figura ningún número de caso u otra referencia identificatoria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن كل من " أمر التوقيف " و " الإخطار " أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف. |
Además, según el Estado parte, los documentos que la autora aportó para respaldar su versión tenían un valor probatorio ínfimo, dado que se trataba de documentos muy sencillos y fáciles de recrear, y carecían de cualquier número de caso u otra referencia identificatoria. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن المستندات التي قدمتها صاحبة الشكوى لدعم ادعاءاتها هي أدلة ذات قيمة محدودة للغاية، لكونها وثائق تتسم ببساطة شديدة ويمكن إعدادها بسهولة ولا تتضمن أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف. |
Además, en la " orden de detención " y en la " notificación " no figura ningún número de caso u otra referencia identificatoria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن كل من " أمر التوقيف " و " الإخطار " أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف. |
Además, según el Estado parte, los documentos que la autora aportó para respaldar su versión tenían un valor probatorio ínfimo, dado que se trataba de documentos muy sencillos y fáciles de recrear, y carecían de cualquier número de caso u otra referencia identificatoria. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن المستندات التي قدمتها صاحبة الشكوى لدعم ادعاءاتها هي أدلة ذات قيمة محدودة للغاية، لكونها وثائق تتسم ببساطة شديدة ويمكن إعدادها بسهولة ولا تتضمن أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف. |
Así que... le respondí esto: [Gracias por tu email. Tu número de caso es #0000001.] (Risas) (Aplausos) Y empezamos, uh... | TED | إذن هذا كان ردي: شكراً لرسائلك ، رقم القضية هو 00000001 (ضحك) |
A. Índice basado en el número de caso indicado en los documentos CLOUT | UN | ألف- القضايا مفهرسة بحسب أرقام القضايا في كلاوت |
número de caso | UN | رقم الحالة |