Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. | UN | ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تعطي موظفيها تقييما يتجاوز المعيار التنظيمي بشكل ملحوظ في تناقص مستمر. |
Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. | UN | ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تمنح موظفيها تقديرات أعلى بكثير من المعيار السائد في المنظمة يتضاءل. |
El número de departamentos técnicos que participan en la preparación del informe sobre el género aumentó de 4 en 2006 a 21 en 2008. | UN | وازداد عدد الإدارات التقنية التي تشترك في إعداد التقرير الجنساني من أربع في عام 2006 إلى 21 في عام 2008. |
El número de departamentos técnicos que participan en la preparación del informe sobre el género aumentó de cuatro en 2006 a 21 en 2008. | UN | وازداد عدد الإدارات التقنية التي تشترك في إعداد التقرير الجنساني من أربع في عام 2006 إلى 21 في عام 2008. |
En el cuarto ciclo, el número de departamentos que tuvo un desempeño satisfactorio en general aumentó en un 10,2%. | UN | وفي الدورة الرابعة، ازداد عدد الإدارات التي حققت أداءً عاماً مرضياً بنسبة 10.2 في المائة. |
El número de departamentos y oficinas participantes ha pasado de 26 en 2001 a 31 en 2010. | UN | وقد زاد عدد الإدارات والمكاتب المشتركة في ذلك من 26 في عام 2001 إلى 31 في عام 2010. |
número de departamentos que cumplieron los objetivos | UN | عدد الإدارات التي حققت الأهداف |
número de departamentos y oficinas que alcanzan como mínimo el 70% de sus objetivos en los planes de acción sobre recursos humanos a nivel de departamentos | UN | عدد الإدارات/المكاتب التي تحقق 70 في المائة على الأقل من أهدافها المحددة في خطط عملها للموارد البشرية |
d) Aumento del número de departamentos que llevan a cabo autoevaluaciones sistemáticas | UN | (د) زيادة عدد الإدارات التي تجري عمليات تقييم ذاتي منتظمة |
ii) Aumento del número de departamentos que se asocian a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para aplicar una contratación estratégica, incluida la mejora de la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي، بما في ذلك لتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
ii) Aumento del número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplican una contratación estratégica y cumplen los objetivos de mejorar la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي، وتحقيق النسب المستهدفة في مجال التوظيف بما يؤدي إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
ii) Aumento del número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplica una contratación estratégica y cumple los objetivos de mejora de la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف من حيث تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
ii) Aumento del número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplican una contratación estratégica y cumplen los objetivos de mejora de la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف فيما يخص تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
ii) Mayor número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplican una contratación estratégica y cumplen los objetivos de mejorar la distribución geográfica y el equilibrio entre los géneros en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
La meta de aumentar el número de departamentos y entidades en que se ha logrado un equilibrio entre los géneros no se alcanzó y, en general, las tendencias son negativas. | UN | إذ لم يتم تحقيق هدف زيادة عدد الإدارات والكيانات التي تفي بمتطلب التوازن بين الجنسين بينما تتسم الاتجاهات في هذا المجال بالسلبية عموما. |
ii) Mayor número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplican la contratación estratégica y cumplen los objetivos de mejorar la distribución geográfica y la paridad entre los sexos en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
ii) Mayor número de departamentos que, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aplican la contratación estratégica y cumplen los objetivos de mejorar la distribución geográfica y la paridad entre los sexos en la contratación | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف من حيث تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
número de departamentos y oficinas que alcanzan como mínimo el 70% de los objetivos de sus planes de acción departamentales sobre recursos humanos | UN | عدد الإدارات/المكاتب التي تحقق 70 في المائة على الأقل من أهدافها المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في الإدارات |
2.2.3 Aumento a cuatro del número de departamentos en los que el Servicio de Guardacostas de Haití es operativo en 2010/11, frente a tres tanto en 2009/10 como en 2008/09 | UN | 2-2-3 زيادة عدد المقاطعات التي يزاول فيها حرس السواحل الهايتي مهامه إلى أربع مقاطعات في الفترة 2010/2011، مقارنة مع ثلاث في كل من الفترة 2009/2010 والفترة 2008/2009 |
Aunque el número de departamentos de la Sede aumentó entre la primera fase y la segunda, se mantuvo la considerable reducción del número total de puestos superiores efectuada durante la primera fase. | UN | وفي حين ازداد عدد إدارات المقر، التي لها هذه الصفة، من المرحلة اﻷولى إلى الثانية، فقد أمكن اﻹبقاء على التخفيض الكبير في العدد اﻹجمالي للوظائف ذات الرتب العالية الذي تحقق أثناء المرحلة اﻷولى. |
A continuación, se dirigió a la Facultad de Ciencias y se entrevistó con el Jefe del Departamento de Biología, al que preguntó cuál era el número de departamentos y si había estudiantes de postgrado. | UN | ثم انتقل الفريق إلى كلية العلوم وقابل رئيس قسم علوم الحياة واستفسر منه عن عدد الأقسام وما إذا كان لديهم طلبة دراسات عليا. |
En los últimos años ha ido aumentando el número de departamentos de deportes en la educación primaria y secundaria. | UN | زاد عدد أقسام الرياضة الموجودة في التعليم الابتدائي والثانوي في السنوات القليلة الماضية. |
Posteriormente, el grupo se entrevistó con los decanos de las facultades de Educación, Ciencias e Ingeniería, a los que pidió aclaraciones sobre el número de alumnos que cursan estudios en sus facultades, cuántos de ellos cursan estudios superiores, el número de departamentos y los nombres de sus directores, y preguntó si el profesorado realiza investigaciones y qué actividades llevan a cabo los departamentos. | UN | ثم قابلت المجموعة عمداء كليات التربية والعلوم والهندسة واستفسرت منهم عن عدد الطلبة وعدد طلبة الدراسات العليا وعدد الأقسام وأسماء رؤساء الأقسام وهل توجد بحوث للتدريسيين وعن أنشطة الأقسام. |
59. Se ha registrado una satisfactoria aceleración en la eliminación de personal proporcionado gratuitamente, junto con una disminución también satisfactoria del número de personal del tipo II proporcionado gratuitamente y del número de departamentos receptores. | UN | ٥٩ - واستطرد أنه كان هناك تعجيل سار في الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل مصحوب بانخفاض في عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الصنف الثاني وعدد اﻹدارات المستفيدة. |