"número de empresas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الشركات التي
        
    • عدد المؤسسات التي
        
    • عدد المنشآت التي
        
    • عدد المشاريع التي
        
    Como se señala en el párrafo 69 anterior, se registra un aumento constante del número de empresas que comunican datos ambientales, cuantificados o no financieramente. UN وكما ذكر في الفقرة ٩٦ أعلاه يزداد باطراد عدد الشركات التي تكشف عن البيانات البيئية غير المالية والتي يمكن قياسها مالياً.
    Las economías de escala limitan el número de empresas que pueden producir al costo mínimo en un mercado de un tamaño determinado. UN أما وفورات الحجم فتقيد عدد الشركات التي يمكن أن تعمل على أساس حد أدنى من لتكاليف في سوق ذات حجم معين.
    ii) Aumento del número de empresas que introducen iniciativas, políticas y prácticas comerciales y de finanzas sostenibles basadas en los principios que promueve el PNUMA UN ' 2` زيادة عدد الشركات التي تنتهج مبادرات وسياسات وممارسات في مجال الأعمال والتمويل وذلك استناداً إلى المبادئ التي يروجها اليونيب
    número de empresas que han adoptado tecnologías alternativas. UN عدد المؤسسات التي اعتمدت تكنولوجيات بديلة.
    número de empresas que han adoptado tecnologías y prácticas ecológicamente racionales. UN عدد المؤسسات التي أخذت بتكنولوجيات وممارسات سليمة بيئياً.
    número de empresas que han aplicado la nueva biotecnología. UN عدد المنشآت التي أخذت بالتكنولوجيات الجديدة.
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con posibles compradores y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع التي وجدت مشترين محتملين، وقامت، نتيجة لذلك، بأعمال تجارية عن طريق الدعم الذي وفره مركز التجارة الدولية
    Aumenta el número de empresas que fabrican componentes y equipo relacionados con la energía renovable. UN :: تزايد عدد الشركات التي تصنع المكونات والمعدات الخاصة بالطاقة المتجددة.
    El resultado fue un aumento del número de empresas que desarrollaron actividades de innovación productiva y de colaboración con centros universitarios. UN ونتيجة لذلك، تزايد عدد الشركات التي تنفذ أنشطة في مجال ابتكار المنتجات وتتعاون مع المراكز الأكاديمية.
    El número de empresas que fabrican y ofrecen a la venta diferentes tipos de gases lacrimógenos y rociadores de gas pimienta para las fuerzas del orden público no cesa de crecer. UN ما انفك عدد الشركات التي تُصنع وتعرض توريد أنواع مختلفة من الغازات المسيلة للدموع والرذاذ الفلفلي لاستخدامها لأغراض إنفاذ القانون يتزايد.
    ii) Aumento del número de empresas que introducen iniciativas, políticas y prácticas empresariales y financieras sostenibles basadas en los principios que promueve el PNUMA UN ' 2` ازدياد عدد الشركات التي تستحدث مبادرات وسياسات وممارسات مالية وتجارية مستدامة تستند إلى المبادئ التي يشجعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    número de empresas que alcanzan el grado de cumplimiento Sector de los seguros UN عدد الشركات التي حققت مستويات الامتثال
    ii) Aumento del número de empresas que introducen iniciativas, políticas y prácticas empresariales y financieras sostenibles basadas en los principios que promueve el PNUMA UN ' 2` ازدياد عدد الشركات التي تستحدث مبادرات وسياسات وممارسات مالية وتجارية مستدامة تستند إلى المبادئ التي يشجعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de empresas que adoptan iniciativas, políticas y prácticas comerciales y financieras basadas en los principios promovidos por el PNUMA UN ' 2` زيادة عدد الشركات التي تأخذ بمبادرات وسياسات وممارسات تجارية ومالية مستدامة تستند إلى المبادئ التي يشجعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Aumento del número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con compradores posibles y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي التقت بمشترين محتملين وأمكنها نتيجة لذلك إنجاز معاملات تجارية من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI han establecido contactos con posibles compradores y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` ازدياد عدد المؤسسات التي وجدت مشترين محتملين، وقامت نتيجة لذلك بمعاملات تجارية عن طريق الدعم الذي وفره المركز
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI han establecido contactos con posibles compradores y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` ازدياد عدد المؤسسات التي وجدت مشترين محتملين، وقامت نتيجة لذلك بمعاملات تجارية عن طريق الدعم الذي يقدمه المركز
    Se atribuye el aumento de la demanda a la multiplicación del número de empresas que aplican las NIIF, así como a su heterogeneidad desde el punto de vista de la jurisdicción, las dimensiones, la estructura del capital, la estructura de la propiedad y el grado de complejidad del sistema de contabilidad. UN ويُعزى ارتفاع الطلب إلى تزايد عدد المؤسسات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي وتباين هذه المؤسسات من حيث مجال الاختصاص والحجم والهياكل الأساسية وهيكل الملكية ودرجة التطور في مجال المحاسبة.
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con posibles compradores, y a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين، ونتيجة لذلك، أجرت معاملات تجارية عن طريق دعم المركز
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con posibles compradores, y a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين، ونتيجة لذلك، أجرت معاملات تجارية عن طريق دعم المركز
    iii) Mayor número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con posibles compradores y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع التي وجدت مشترين محتملين، وقامت، نتيجة لذلك، بأعمال تجارية عن طريق الدعم الذي وفره مركز التجارة الدولية
    La debida aplicación del derecho de la competencia aplicaba a los actores del mercado las mismas reglas de juego y de esta forma aumentaba el número de empresas que podían competir en los mercados mundiales. UN أما التطبيق الصحيح لقانون المنافسة فيوفر أساساً يتساوى عليه المشاركون في السوق ويزيد ذلك عدد المشاريع التي يمكن أن تنافس غيرها من المشاريع في الأسواق العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus