"número de estados miembros de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم
        
    • عضوية الأمم
        
    • عدد أعضاء اﻷمم
        
    • ارتفع عدد الدول الأعضاء في الأمم
        
    • من الدول اﻷعضاء في اﻷمم
        
    En el mismo período, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas aumentó de 159 a 184. UN وفي الفترة ذاتها، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من ١٥٩ إلى ١٨٤.
    El incremento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas es prueba irrefutable de la democratización de las relaciones internacionales. UN وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دليل قاطع على إضفاء طابع الديمقراطية على العلاقات الدولية.
    El hecho de que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se haya más que triplicado torna esencial aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أدت الزيادة بما يزيد عن الثلاثة أمثال في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى ضرورة زيادة أعضاء مجلس اﻷمن.
    El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se ha duplicado con creces desde la aprobación de la Declaración. UN إن عضوية الأمم المتحدة بلغت أكثر من الضعف منذ اعتماد الإعلان.
    La oradora se manifiesta a favor de aumentar el número de países representados en la Comisión de 27 a 53, no solamente en interés de la transparencia, sino también para reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن تأييدها لمبدأ زيادة عدد البلدان الممثلة في اللجنة من ٢٧ إلى ٥٣، لا لتحقيق الشفافية فحسب بل ولموازاة النمو في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Así, habida cuenta del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, también debe aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    Creemos que la ampliación debe reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونعتقد أن التوسيع ينبغي أن يعكس الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Un Consejo de Seguridad reformado y democrático debe reflejar la realidad de hoy en día, a saber: el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وينبغي لمجلس اﻷمن المصلح والديمقراطي أن يعبر عن واقع اليوم: زيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente desde 1945. UN فقد زاد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة منذ عام ١٩٤٥.
    2. Desde la aprobación de las enmiendas a los Artículos 23 y 27 de la Carta, en 1963, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado sustancialmente. UN ٢ - ومنذ اعتماد تعديلات المادتين ٢٣ و ٢٧ من الميثاق في عام ١٩٦٣، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة.
    Apoyamos la búsqueda de un equilibrio apropiado entre la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo, debido al crecimiento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas a lo largo del tiempo, y la necesidad de eficacia y eficiencia de su trabajo. UN ونحن نؤيد البحث عن توازن مناسب بين الحاجة إلى زيادة حجم المجلس، بسبب النمو في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على مر السنين، وبين الحاجة إلى تحقيق الفعالية والكفاءة في عمله.
    La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar adecuadamente los enormes cambios que se han producido en el mundo, así como el aumento impresionante del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas en los últimos decenios. UN فمن الضروري أن تكون عضوية مجلس اﻷمن معبرة على نحو ملائم عن التغيرات الواسعة في العالم وكذلك عن الزيادة الهائلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في العقود اﻷخيرة.
    En términos generales, se ha erradicado el colonialismo; muchos países han obtenido la libertad y la independencia y, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente. UN وبصورة عامة، قضي على الاستعمار؛ وحصلت بلدان عديدة على حريتها واستقلالها؛ وازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة.
    Debe democratizarse la composición del Consejo de Seguridad para reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ١ - ينبغي إضفاء الصبغة الديمقراطية على تكوين مجلس اﻷمن لكي يعكس الزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    2. El orador celebra el aumento del número de Estados Partes en los instrumentos de derechos humanos, pero deplora que ello se deba esencialmente al aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ٢ - وأعرب المتكلم عن غبطته لازدياد عدد الدول اﻷطراف في الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ولكنه أبدى أسفه ﻷن تلك الزيادة ترجع أساسا الى ازدياد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    13. El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado continuamente desde 1945, mientras que el número de miembros del Consejo sólo ha aumentado una vez, en 1965. UN ١٣ - لقد ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة باطراد منذ عام ١٩٤٥، بينما لم يزد عدد أعضاء مجلس اﻷمن سوى مرة واحدة في عام ١٩٦٥.
    Las decisiones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales están en manos del Consejo de Seguridad que, con la explosión del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas en los tres últimos decenios, se ha convertido en un órgano que no es muy representativo. UN والقرارات المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين هي من مسؤولية مجلس الأمن، الذي لم يعد جيد التمثيل، خاصة بعد الزيادة الكبيرة التي طرأت على عضوية الأمم المتحدة خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    El hecho de que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se haya multiplicado casi por cuatro en el curso de sus 59 años de historia, incluidos los principales pequeños Estados insulares en desarrollo, hace necesario que la ampliación del número de miembros permanentes del Consejo incluya a representantes de las regiones de Asia, África y Latinoamérica y el Caribe. UN إن زيادة عضوية الأمم المتحدة أربعة أضعاف تقريبا خلال تاريخها الممتد 59 عاما، والتي تضمنت أساسا انضمام الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة، تقتضي أن يشمل توسيع العضوية الدائمة في المجلس ممثلين من مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    d) Se podría conseguir una representación más equitativa en el Consejo de Seguridad si se incrementase el número de sus miembros, teniendo en cuenta el sustancial incremento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, especialmente países en desarrollo, así como de los cambios observados en las relaciones internacionales; UN (د) قد يمكن التوصل إلى تمثيل أكثر إنصافا في مجلس الأمن عن طريق زيادة عدد أعضائه، مع مراعاة الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات في العلاقات الدولية؛
    a) El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se ha triplicado con creces desde la aprobación de la Carta; UN )أ( زيادة عدد أعضاء اﻷمم المتحدة منذ إقرار الميثاق وحتى اﻵن إلى أكثر من ثلاثة أضعاف.
    La composición del Consejo de Seguridad debería democratizarse en mayor medida de forma que reflejara la realidad actual, resultante del final de la guerra fría, el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y la necesidad de mejorar su funcionamiento, sus métodos de trabajo y sus relaciones con los Estados que no son miembros del Consejo. UN ٣٢ - وينبغي إضفاء المزيد من الديمقراطية على تكوين مجلس اﻷمن حتى يعكس الواقع الحالي الذي نشأ عن نهاية الحرب الباردة، وزيادة عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، وضرورة تحسين أدائه وأساليب عمله وعلاقاته مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    La composición del Consejo de Seguridad debería democratizarse en mayor medida de forma que reflejara la realidad actual, resultante del final de la guerra fría, el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y la necesidad de mejorar su funcionamiento, sus métodos de trabajo y sus relaciones con los Estados que no son miembros del Consejo. UN ٣٢ - وينبغي إضفاء المزيد من الديمقراطية على تكوين مجلس اﻷمن حتى يعكس الواقع الحالي الذي نشأ عن نهاية الحرب الباردة، وزيادة عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، وضرورة تحسين أدائه وأساليب عمله وعلاقاته مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    Hace mucho que debería haberse llevado a cabo la reforma del Consejo de Seguridad. Con su composición actual, el Consejo no puede reflejar las realidades políticas y geográficas de nuestro mundo de la misma manera que en 1945. El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado de 51 Estados en 1945 a los 192 actuales. UN لقد فات أوان إصلاح مجلس الأمن منذ وقت طويل، ولا يمكن أن يستمر المجلس على تشكيله الحالي ليعبر عن الحقائق السياسية والجغرافية لعالمنا المعاصر كما كان في عام 1945 ، فقد ارتفع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من 51 دولة عام 1945 إلى 192 دولة في الوقت الحاضر.
    Considerando que el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica agrupa a un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas de habla francesa, entre los cuales desarrolla la cooperación multilateral en esferas de interés para las Naciones Unidas, UN وإذ ترى أن وكالة التعاون الثقافي والتقني تضم عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي تستخدم اللغة الفرنسية، وتقيم بينها تعاونا متعدد اﻷطراف في الميادين التي تهم اﻷمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus