"número de evaluaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد التقييمات
        
    • عدد تقييمات
        
    • عدد عمليات تقييم
        
    • عدد من التقييمات
        
    • عدد عمليات التقييم
        
    • عدد من عمليات التقييم
        
    • لعدد تقييمات
        
    • ندرة التقييمات
        
    • عدد التقديرات
        
    • فالتقييمات
        
    número de evaluaciones obligatorias como porcentaje del número total de proyectos aprobados UN عدد التقييمات الإلزامية كنسبة مئوية من مجموع عدد المشاريع المعتمدة
    En consecuencia, el número de evaluaciones que se completó fue considerablemente inferior al previsto UN ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا
    La misma delegación manifestó su inquietud respecto del número de evaluaciones externas que se estaban realizando. UN وأعرب الوفد نفسه عن القلق إزاء عدد التقييمات الخارجية التي تجري حاليا.
    En 2008, el número de evaluaciones de resultados planificadas fue más coherente y realista en todos los planes, y estaba entre dos y seis. UN وقد كان عدد تقييمات النتائج المقررة، في عام 2008، أكثر اتساقا وواقعية في جميع الخطط، حيث تراوح بين اثنين وستة.
    Diversas delegaciones propusieron que el Fondo aumentase el número de evaluaciones externas, y también que efectuara evaluaciones conjuntas con otras organizaciones. UN واقترح عدد من الوفود أن يزيد الصندوق من عدد التقييمات الخارجية وأن يضطلع كذلك بتقييمات مشتركة مع المنظمات اﻷخرى.
    La misma delegación manifestó su inquietud respecto del número de evaluaciones externas que se estaban realizando. UN وأعرب الوفد نفسه عن القلق إزاء عدد التقييمات الخارجية التي تجري حاليا.
    número de evaluaciones positivas de las partes que participan en el proceso sobre la asistencia electoral proporcionada. UN عدد التقييمات اﻹيجابية التـي تجريهــا اﻷطـراف المشاركة في العملية بشأن المساعدة الانتخابية المقدمة.
    ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas UN ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع
    ii) número de evaluaciones del medio ambiente realizadas con posterioridad a conflictos. UN `2` عدد التقييمات البيئية التي أُجريت فيما بعد الصراعات
    ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas UN ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع
    ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas UN ' 2` عدد التقييمات البيئية التي يتم الاضطلاع بها في أعقاب النـزاعات
    ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas UN ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع
    El gráfico 1 ilustra la tendencia registrada en el número de evaluaciones nacionales, regionales y mundiales durante este período. UN ويوضح الشكل 1 الاتجاه السائد خلال الفترة المذكورة، من حيث عدد التقييمات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Las variaciones del número de evaluaciones anuales están relacionadas con las diferentes etapas de los ciclos de los programas y los proyectos. UN وتُعزى التغييرات في عدد التقييمات السنوية إلى المراحل المختلفة من دورات البرامج والمشاريع.
    Se espera que la aplicación de la nueva política de evaluación del UNFPA incremente el número de evaluaciones y mejore su calidad. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ سياسة الصندوق الجديدة المتعلقة بالتقييم إلى زيادة عدد التقييمات وتعزيز جودتها.
    iii) Mayor número de evaluaciones ambientales por países y mayor información proporcionada UN ' 3` زيادة عدد التقييمات البيئية القطرية والمعلومات المقدمة
    El número de evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo aumentó de 4 en 2007 a 14 en 2009. UN وقد ازداد عدد تقييمات النتائج الإنمائية من 4 تقييمات في العام 2007 إلى 14 تقييما في العام 2009.
    El número de evaluaciones de resultados planificadas para los programas por países aprobados en 2007 osciló entre cero y 15. UN وقد تراوح عدد تقييمات النتائج المقررة للبرامج القطرية التي تمت الموافقة عليها في عام 2007 بين صفر و 15.
    - número de evaluaciones de las necesidades, individuo por individuo; UN تقييم سليم لاحتياجاتهم. • عدد عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت بحالات فردية؛
    En 1998 y 1999, las metas se habían alcanzado con creces en cuanto al número de evaluaciones realizadas. UN وفي 1998 و1999، حُققت الأهداف بل وتم تجاوزها في عدد من التقييمات التي أجريت.
    Además, según los informes recibidos, había aumentado considerablemente el número de evaluaciones conjuntas realizadas. UN كما أن عدد عمليات التقييم المشتركة المبلغ عنها شهدت تزايدا كبيرا.
    En el gráfico 1 se puede ver la tendencia del número de evaluaciones. UN ويبين الشكل 1 الاتجاه الذي سجله عدد من عمليات التقييم.
    El cumplimiento es la medida del número de evaluaciones de los resultados completadas comparado con el número preacordado cuando se introdujo el sistema en 2002. UN والامتثال هو قياس لعدد تقييمات النتائج التي أنجزت بالمقارنة مع الرقم الذي اتفق عليه سلفا عند بدء العمل بالنظام في عام 2002.
    Se observó que el número de evaluaciones internas utilizadas en el informe era pequeño y se indicó que aunque las evaluaciones externas podían usarse como información básica, no era apropiado incluirlas en el informe. UN ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع.
    Un orador sugirió que se promoviera la utilización de los instrumentos de autoevaluación preparados por la Oficina para ayudar a reducir el número de evaluaciones insatisfactorias en las oficinas en los países. UN واقترح أحد المتكلمين التشجيع على استخدام أدوات التقييم الذاتي التي أعدها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من أجل المساعدة على خفض عدد التقديرات غير المرضية التي تحصل عليها المكاتب القطرية.
    En la actualidad, el número de evaluaciones en regla es exiguo, y este factor lleva con frecuencia a sobrestimar los efectos reales de los programas y por ende dificulta los intentos por mejorarlos. UN فالتقييمات الدقيقة غير متوافرة في الوقت الحاضر ويؤدي ذلك إلى المبالغة في تقدير الأثر الفعلي لهذه البرامج وبالتالي إلى إعاقة الجهود لتحسينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus