número de evaluaciones obligatorias como porcentaje del número total de proyectos aprobados | UN | عدد التقييمات الإلزامية كنسبة مئوية من مجموع عدد المشاريع المعتمدة |
En consecuencia, el número de evaluaciones que se completó fue considerablemente inferior al previsto | UN | ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا |
La misma delegación manifestó su inquietud respecto del número de evaluaciones externas que se estaban realizando. | UN | وأعرب الوفد نفسه عن القلق إزاء عدد التقييمات الخارجية التي تجري حاليا. |
En 2008, el número de evaluaciones de resultados planificadas fue más coherente y realista en todos los planes, y estaba entre dos y seis. | UN | وقد كان عدد تقييمات النتائج المقررة، في عام 2008، أكثر اتساقا وواقعية في جميع الخطط، حيث تراوح بين اثنين وستة. |
Diversas delegaciones propusieron que el Fondo aumentase el número de evaluaciones externas, y también que efectuara evaluaciones conjuntas con otras organizaciones. | UN | واقترح عدد من الوفود أن يزيد الصندوق من عدد التقييمات الخارجية وأن يضطلع كذلك بتقييمات مشتركة مع المنظمات اﻷخرى. |
La misma delegación manifestó su inquietud respecto del número de evaluaciones externas que se estaban realizando. | UN | وأعرب الوفد نفسه عن القلق إزاء عدد التقييمات الخارجية التي تجري حاليا. |
número de evaluaciones positivas de las partes que participan en el proceso sobre la asistencia electoral proporcionada. | UN | عدد التقييمات اﻹيجابية التـي تجريهــا اﻷطـراف المشاركة في العملية بشأن المساعدة الانتخابية المقدمة. |
ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas | UN | ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع |
ii) número de evaluaciones del medio ambiente realizadas con posterioridad a conflictos. | UN | `2` عدد التقييمات البيئية التي أُجريت فيما بعد الصراعات |
ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas | UN | ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع |
ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas | UN | ' 2` عدد التقييمات البيئية التي يتم الاضطلاع بها في أعقاب النـزاعات |
ii) número de evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos realizadas | UN | ' 2` عدد التقييمات البيئيـة التي تجـرى بعد الصراع |
El gráfico 1 ilustra la tendencia registrada en el número de evaluaciones nacionales, regionales y mundiales durante este período. | UN | ويوضح الشكل 1 الاتجاه السائد خلال الفترة المذكورة، من حيث عدد التقييمات القطرية والإقليمية والعالمية. |
Las variaciones del número de evaluaciones anuales están relacionadas con las diferentes etapas de los ciclos de los programas y los proyectos. | UN | وتُعزى التغييرات في عدد التقييمات السنوية إلى المراحل المختلفة من دورات البرامج والمشاريع. |
Se espera que la aplicación de la nueva política de evaluación del UNFPA incremente el número de evaluaciones y mejore su calidad. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ سياسة الصندوق الجديدة المتعلقة بالتقييم إلى زيادة عدد التقييمات وتعزيز جودتها. |
iii) Mayor número de evaluaciones ambientales por países y mayor información proporcionada | UN | ' 3` زيادة عدد التقييمات البيئية القطرية والمعلومات المقدمة |
El número de evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo aumentó de 4 en 2007 a 14 en 2009. | UN | وقد ازداد عدد تقييمات النتائج الإنمائية من 4 تقييمات في العام 2007 إلى 14 تقييما في العام 2009. |
El número de evaluaciones de resultados planificadas para los programas por países aprobados en 2007 osciló entre cero y 15. | UN | وقد تراوح عدد تقييمات النتائج المقررة للبرامج القطرية التي تمت الموافقة عليها في عام 2007 بين صفر و 15. |
- número de evaluaciones de las necesidades, individuo por individuo; | UN | تقييم سليم لاحتياجاتهم. • عدد عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت بحالات فردية؛ |
En 1998 y 1999, las metas se habían alcanzado con creces en cuanto al número de evaluaciones realizadas. | UN | وفي 1998 و1999، حُققت الأهداف بل وتم تجاوزها في عدد من التقييمات التي أجريت. |
Además, según los informes recibidos, había aumentado considerablemente el número de evaluaciones conjuntas realizadas. | UN | كما أن عدد عمليات التقييم المشتركة المبلغ عنها شهدت تزايدا كبيرا. |
En el gráfico 1 se puede ver la tendencia del número de evaluaciones. | UN | ويبين الشكل 1 الاتجاه الذي سجله عدد من عمليات التقييم. |
El cumplimiento es la medida del número de evaluaciones de los resultados completadas comparado con el número preacordado cuando se introdujo el sistema en 2002. | UN | والامتثال هو قياس لعدد تقييمات النتائج التي أنجزت بالمقارنة مع الرقم الذي اتفق عليه سلفا عند بدء العمل بالنظام في عام 2002. |
Se observó que el número de evaluaciones internas utilizadas en el informe era pequeño y se indicó que aunque las evaluaciones externas podían usarse como información básica, no era apropiado incluirlas en el informe. | UN | ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع. |
Un orador sugirió que se promoviera la utilización de los instrumentos de autoevaluación preparados por la Oficina para ayudar a reducir el número de evaluaciones insatisfactorias en las oficinas en los países. | UN | واقترح أحد المتكلمين التشجيع على استخدام أدوات التقييم الذاتي التي أعدها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من أجل المساعدة على خفض عدد التقديرات غير المرضية التي تحصل عليها المكاتب القطرية. |
En la actualidad, el número de evaluaciones en regla es exiguo, y este factor lleva con frecuencia a sobrestimar los efectos reales de los programas y por ende dificulta los intentos por mejorarlos. | UN | فالتقييمات الدقيقة غير متوافرة في الوقت الحاضر ويؤدي ذلك إلى المبالغة في تقدير الأثر الفعلي لهذه البرامج وبالتالي إلى إعاقة الجهود لتحسينها. |