Al recortar el número de indicadores de resultados y los indicadores conexos, se ha tratado de conformar un elemento fácil de medir. | UN | وكان الغرض من خفض عدد مؤشرات الإنجاز والمؤشرات المتصلة بها هو وضع بارامترات يسهل قياسها. |
número de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 sobre los que su país debe presentar informes en 2012 y 2016 | UN | عدد مؤشرات الأثر الخاصة بالأهداف الاستراتيجية 1، 2 و3 التي قدمتها بلدك في تقرير عام 2012 و2016 |
17. Cada fuente de financiación puede verse influida por una multitud de factores distintos, y si se elaboran indicadores para vigilar esas influencias, el número de indicadores de los resultados podría aumentar considerablemente. | UN | 17- ويمكن أن يتأثر كل مصدر من مصادر التمويل بعوامل مختلفة عديدة، وإذا ما وضعت مؤشرات لرصد هذه التأثيرات فإن عدد مؤشرات الأداء اللازمة قد يزداد زيادة كبيرة. |
El número de indicadores así como el alcance del contenido del informe se ampliarán en colaboración con el Comité en informes futuros. | UN | وسيجري بالتعاون مع اللجنة زيادة عدد المؤشرات وتوسيع نطاق محتوى التقرير بالنسبة للتقارير المقبلة. |
número de indicadores clave y metodologías estandarizadas acordados por los Estados Miembros. | UN | عدد المؤشرات الرئيسيــة والمنهجيـات الموحدة المتفق عليها من جانب الدول اﻷعضاء، |
La Comisión Consultiva reconoce que esta es la primera vez que se utiliza el nuevo formato; ahora bien, en el siguiente presupuesto se debería reducir el número de indicadores. | UN | وتدرك اللجنة أن هذه محاولة أولى للتقيد بالشكل الجديد؛ غير أن عدد المؤشرات يجب أن ينخفض عن ذلك في عرض الميزانية المقبلة. |
Cálculo: contar el número de indicadores de impacto comunes utilizados por los países Partes afectados y por entidades subregionales y regionales para presentar información a la Convención. | UN | الحساب: احسب عدد مؤشرات الأثر المشتركة والتي قامت البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية على أساسها بإبلاغ الاتفاقية. |
Además, el hecho de facilitar el uso de las descripciones narrativas de nivel local a nacional para la presentación de información a nivel mundial permite que el número de indicadores de progreso comunes sea limitado y se centre únicamente en los objetivos estratégicos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسمح توسيع نطاق التوصيفات السردية المحلية ليصبح وطنياً في سياق الإبلاغ العالمي بتحديد عدد مؤشرات التقدم المشتركة، والتركيز من ثم على الأهداف الاستراتيجية فقط. |
Sería deseable que se redujera el número de indicadores del desempeño: esta medida reduciría los costos y sería comprensible para el público y para los responsables de la adopción de decisiones. | UN | :: من شأن تقليص عدد مؤشرات الأداء أن يكون مستصوباً - إذ إنه أقل تكلفة ومفهوم للجمهور وصانعي القرار. |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
número de indicadores de progreso | UN | عدد مؤشرات الإنجاز |
El número de indicadores va de seis, en África oriental y meridional, a 24, en Asia oriental y el Pacífico. | UN | ويتراوح عدد المؤشرات من ستة في شرق أفريقيا وجنوبها إلى 24 في شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Distribución de los países y territorios según el número de indicadores | UN | توزيع البلدان والأقاليم بحسب عدد المؤشرات التي تسمح بإجراء تحليل للاتجاهات |
número de indicadores con respecto a los que se dispone de al menos dos datos | UN | عدد المؤشرات التي لها نقطتان مرجعيتان للبيانات على الأقل |
ii) Aumento del número de indicadores básicos de las tecnologías de la información y las comunicaciones que son objeto de medición por parte de todos los países miembros | UN | ' 2` زيادة عدد المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بقياسها جميع البلدان الأعضاء |
ii) Aumento del número de indicadores básicos de las tecnologías de la información y las comunicaciones que son objeto de medición por parte de todos los países miembros | UN | ' 2` زيادة عدد المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بقياسها جميع البلدان الأعضاء |
Elaboración de un cierto número de indicadores agregados, compatibles con el Programa 21, en apoyo a políticas internacionales determinadas, determinación de prioridades y asignación de recursos | UN | وضع عدد من المؤشرات الكلية المختارة، بشكل يتمشى مع جدول أعمال القرن ٢١، لدعم سياسات دولية محددة، وتحديد الاولويات، وتخصيص الموارد |
Distribución de los países según el número de indicadores que permiten analizar las tendencias | UN | توزيع البلدان وفقا لعدد المؤشرات التي يمكن أن يستند إليها تحليل الاتجاهات |