No deberíamos cambiar el título sino que, al final, si lo desea, puede agregar usted el número de la decisión, CD/1507, y dejamos el titulo tal cual. | UN | ينبغي علينا أن لا نغير العنوان، ولكن في نهاية العنوان يمكنكم، إذا رغبتم، أن تضيفوا رقم المقرر CD/1507، ونتمسك بالعنوان. |
número de la decisión | UN | المحتويات رقم المقرر |
número de la decisión Fecha de la adopción | UN | رقم المقرر تاريخ اتخاذه |
número de la decisión Fecha de la adopción | UN | رقم المقرر تاريخ اتخاذه |
número de la decisión | UN | المحتويات رقم المقرر |
número de la decisión Fecha de adopción | UN | رقم المقرر تاريخ اتخاذه |
número de la decisión/declaración Título | UN | رقم المقرر عنوان المقرر |
número de la decisión | UN | المقررات رقم المقرر |
número de la decisión | UN | المقررات رقم المقرر |
número de la decisión | UN | المقررات رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر العنوان |
Decisión número de la decisión | UN | المقرر رقم المقرر جبل طارق |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión | UN | رقم المقرر |
número de la decisión Fecha de la adopción | UN | ٢- قرارات الجمعــية العــامة رقم القــرار تاريخ اعتماده |
No se indicaban ni el número de la decisión del Tribunal de Seguridad del Estado ni el número de la decisión del tribunal militar, aunque ambos debían figurar. | UN | فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما. |
número de la decisión | UN | تاريخ اتخاذ المقرر |