"número de meses de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد أشهر
        
    • عدد شهور
        
    • عدد اﻷشهر المغطاة
        
    • أساس مدة
        
    Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. UN وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل.
    Se dijo que los criterios para evaluar la ejecución no eran claros; a veces se hacía referencia al número de meses de trabajo, pero no se medía la calidad. UN وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل.
    En caso afirmativo, especifique de ser posible el número de meses de embarazo en el momento de la desaparición UN وإذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها إذا أمكن
    Fase 5: El número de meses de trabajo calculado según el resultado de la fase 4 indicaría el número de meses de apoyo adicionales que necesitaría cada oficina afectada. UN الخطوة 5: سيشير عدد شهور العمل المستخلص بموجب الخطوة 4 إلى عدد شهور الدعم الإضافية اللازمة لكل مكتب متأثر.
    4. Un miembro que haya desempeñado el cargo menos tiempo del período completo de nueve años percibirá una pensión de jubilación cuya cuantía guardará con la mitad del sueldo anual la misma proporción que el número de meses de servicio efectivo guarde con la cifra 108. UN 4 - يحق للعضو الذي عمل أقل من مدة التسع سنوات كاملة الحصول على معاش تقاعدي يعادل في نسبته إلى نصف المرتب السنوي نسبة عدد شهور الخدمة الفعلية إلى 108 أشهر.
    Respaldo de los gastos corrientesd (en número de meses de importaciones) UN تغطية النفقات الجارية)ج( )عدد اﻷشهر المغطاة بالاستيراد(
    El número de libros se aproxima al infinito como el número de meses de frió se aproxima a 4 Open Subtitles عدد الكتب يؤول للا نهاية كما يؤول عدد أشهر البرد لأربعة
    Valor de las pérdidas en cuentas bancarias; valor del vehículo automotor más costoso respecto del cual se ha presentado una reclamación; número de meses de empleo en el Iraq o Kuwait antes de la invasión; presentación de reclamación por pérdidas mercantiles; datos sobre la acumulación de bienes en el exterior. UN قيمة خسائر الحسابات المصرفية؛ قيمة أغلى سيارة مطالب بها؛ عدد أشهر العمل في العراق أو الكويت قبل الغزو؛ واقعة المطالبة بالتعويض عن خسائر اﻷعمال التجارية؛ البيانات المتعلقة بتراكم الممتلكات الخارجية.
    Si bien reconoce que ha aumentado el número de meses de licencia para el cuidado de los hijos, preocupa al Comité que el monto muy reducido de las prestaciones previstas por ese concepto pueda disuadir a muchos padres de solicitar esa licencia. UN وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها.
    Si bien reconoce que ha aumentado el número de meses de licencia para el cuidado de los hijos, preocupa al Comité que el monto muy reducido de las prestaciones previstas por ese concepto pueda disuadir a muchos padres de solicitar esa licencia. UN وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها.
    Por tanto, en las oficinas que obtienen productos tanto cuantificables como no cuantificables, el número de meses de trabajo se dividió casi por igual entre ambos, por término medio. UN وعلى هذا فإن عدد أشهر العمل في المكاتب المنتجة لنواتج قابلة للقياس الكمي ونواتج غير قابلة للقياس الكمي كان في متوسطه مقسما بالتساوي تقريبا بين الفئتين.
    Los recursos para los servicios de asesoramiento regionales y subregionales se expresan como el número de meses de trabajo estimados para satisfacer las necesidades en determinada esfera durante el bienio. UN وتُعرض موارد الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل عدد أشهر العمل المقدرة التي ستلزم لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    iii) número de meses de la reserva estratégica; UN ' 3` عدد أشهر الاحتياطي الاستراتيجي؛
    4. Un miembro que haya desempeñado el cargo menos tiempo del período completo de nueve años percibirá una pensión de jubilación cuya cuantía guardará con la mitad del sueldo anual la misma proporción que el número de meses de servicio efectivo guarde con la cifra 108. UN 4 - إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة تقل عن مدة ولاية السنوات التسع كاملة، أصبح من حقه الحصول على معاش تقاعدي مساويا لذلك الجزء من نصف المرتب السنوي الناتج عن قسمة عدد شهور خدمته الفعلية على 108.
    4. Un miembro que haya desempeñado el cargo menos tiempo del período completo de nueve años percibirá una pensión de jubilación cuya cuantía guardará con la mitad del sueldo anual la misma proporción que el número de meses de servicio efectivo guarde con la cifra ciento ocho. UN 4 - يحق لعضو عمل أقل من مدة التسع سنوات كاملة الحصول على معاش تقاعدي يحدد على أساس نصف المرتب السنوي بحسب نسبة عدد شهور الخدمة الفعلية إلى مائة وثمانية أشهر.
    Sin embargo, como el terreno que se ha de limpiar en 2012/13 crea más dificultades, no hay una relación directa entre la superficie que se limpiará y el mayor número de meses de operaciones. UN غير أنه نظرا لوعورة الأرض التي ستزال منها الألغام خلال الفترة 2012/2013 لم ترتبط المساحة التي يتعين إزالة الألغام منها ارتباطا مباشرا بزيادة عدد شهور العمليات.
    11. El Sr. ORR (Canadá) señala que, en el párrafo 62 de la sección 26, parece haber una incoherencia entre el número de meses de trabajo necesarios para ejecutar el programa del CCCA durante el bienio (72), y el número de puestos previstos a tal efecto (6). UN ١١ - السيد أور )كندا(: أشار الى أنه يوجد في الفقرة ٦٢ من الباب ٢٦ نوع من التناقض بين عدد شهور العمل )٧٢( اللازمة لتنفيذ برنامج اللجنة الاستشارية لفترة السنتين، وعدد الوظائف )ست( المطلوبة لهذا الغرض.
    c) Cuando hubiere desempeñado el cargo menos tiempo del período completo de nueve años, la cuantía de la pensión guardará con la pensión anual la misma relación que el número de meses de servicio activo guarde con la cifra 108. UN )ج( إن تولى العضو منصبه لمدة تقل عن مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للجزء من المعاش السنوي الناتج عن قسمة عدد شهور خدمته الفعلية على ١٠٨.
    f) Si un magistrado ha desempeñado el cargo menos tiempo del período completo de cuatro años, la cuantía de la pensión guardará con la pensión anual la misma proporción que el número de meses de servicio efectivo guarde con la cifra 48; UN (و) إذا عمل قاض مدة تقل عن مدة الأربع سنوات، يحصل على معاش تقاعدي يعادل في نسبته إلى المعاش التقاعدي السنوي نسبة عدد شهور خدمته إلى 48 شهرا؛
    Respaldo de los gastos corrientesd (en número de meses de importaciones) UN تغطية النفقات الجارية)د( )عدد اﻷشهر المغطاة بالاستيراد(
    e) Un magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que haya sido elegido o prorrogado para un mandato posterior recibirá una prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, por referencia a la razón que en la pensión anual exista entre el número de meses de su servicio y 108 meses; UN (هـ) أن يتقاضى أي من قضاة المحكمتين الذي أعيد أو سيعاد انتخابه أو امتدت مدة عضويته إلى أي فترة تالية، استحقاقا تقاعديا عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، على أساس نسبة من المعاش السنوي المحسوب على أساس مدة خدمة قوامها 108 من الأشهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus