"número de miembros de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد أعضاء اللجنة
        
    • عضوية اللجنة
        
    • عدد أعضاء لجنة
        
    • عضوية لجنة
        
    • عدد مقاعد اللجنة
        
    • لعضوية لجنة
        
    • عدد المقاعد في اللجنة
        
    • عدد من أعضاء اللجنة
        
    • حجم اللجنة
        
    La ampliación del número de miembros de la Comisión de cinco a siete es considerada insuficiente por un grupo de cinco partidos de la oposición. UN وهناك خمسة أحزاب معارضة ترى أن زيادة عدد أعضاء اللجنة من خمسة أعضاء إلى سبعة أعضاء ليست كافية.
    El aumento de 48.400 dólares, sobre la base de la pauta de gastos del pasado, se debe al aumento del número de miembros de la Comisión y a la celebración de períodos de sesiones anuales. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار، المقدرة على أساس نمط الانفاق السابق، بزيادة عدد أعضاء اللجنة وبانعقاد دوراتها سنويا.
    Me reservo el derecho de ampliar el número de miembros de la Comisión en caso necesario. UN وأحتفظ بالحق في توسيع عضوية اللجنة حسب الاقتضاء.
    Los 22 Estados apoyan un aumento del número de miembros de la Comisión. UN وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة.
    v) Mayor número de miembros de la Comisión de Derechos Humanos que reciben capacitación en normas internacionales de derechos humanos UN ' 5` زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الإنسان الذين يتلقون تدريبا على المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    La cuestión de ampliar el número de miembros de la Comisión de Población y Desarrollo produjo un estancamiento durante el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, celebrado en Ginebra. UN وقد أدت مسألة توسيع عضوية لجنة السكان والتنمية إلى طريق مسدود أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في جنيف.
    El aumento de 48.400 dólares, sobre la base de la pauta de gastos del pasado, se debe al aumento del número de miembros de la Comisión y a la celebración de períodos de sesiones anuales. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار، المقدرة على أساس نمط الانفاق السابق، بزيادة عدد أعضاء اللجنة وبانعقاد دوراتها سنويا.
    Asimismo, aprobó un proyecto de decisión sin someterlo a votación sobre el aumento del número de miembros de la Comisión Consultiva del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN كما اعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع مقرر واحداً بشأن زيادة عدد أعضاء اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 163 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, aumentar a 25 el número de miembros de la Comisión Jurídica y Técnica, sin perjuicio de futuras elecciones; UN يقرر، مراعاة لأحكام الفقرة 2 من المادة 163 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، زيادة عدد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية إلى 25 عضوا، من دون الإخلال بالانتخابات المقبلة؛
    Se convino en que dicha elección no prejuzgaría futuras elecciones de miembros de la Comisión ni futuras decisiones en relación con el número de miembros de la Comisión y su composición. UN وتم الاتفاق على أن هذا الانتخاب لن يمس بالانتخابات المقبلة لعضوية اللجنة في المستقبل وبما يتقرر مستقبلا بخصوص عدد أعضاء اللجنة وتكوينها.
    4. En caso de que el número de miembros de la Comisión llegue a ser inferior al mínimo, la Comisión interrumpirá sus actividades hasta que vuelva a alcanzar el número mínimo de miembros. UN 4 - إذا قل عدد أعضاء اللجنة عن الحد المطلوب، تتوقف اللجنة عن ممارسة عملها لحين استكمال العدد المطلوب.
    Por consiguiente, el Consejo decidió, sin perjuicio de futuras elecciones y teniendo debidamente en cuenta la economía y la eficiencia, aumentar a 25 el número de miembros de la Comisión. UN لذلك قرر المجلس زيادة عدد أعضاء اللجنة إلى 25، مع عدم الإخلال بالانتخابات المقبلة، ومع إيلاء العناية الواجبة لعنصري الاقتصاد والكفاءة.
    El aumento del número de miembros de la Comisión es señal de la importancia creciente que la comunidad internacional otorga a su trabajo. UN كما أن توسيع عضوية اللجنة دليل على الأهمية المتزايدة التي يعلقها المجتمع الدولي على عمل اللجنة.
    Acoge con satisfacción el aumento del número de miembros de la Comisión y espera figurar entre los nuevos miembros. UN وترحب غواتيمالا بتوسيع عضوية اللجنة وتأمل أن تصبح عضوا فيها.
    El aumento del número de miembros de la Comisión y la decisión de que en período de sesiones futuros participarán expertos para abordar las esferas críticas de preocupación ayudarán mucho a la Comisión a desempeñar su mandato. UN كما أن الزيادة في عضوية اللجنة والقرار بإشراك أفرقة خبراء في الدورات القادمة لمعالجة المجالات البالغة اﻷهمية التي تشغل البال سيساعدان اللجنة كثيرا في الوفاء بولايتها.
    A este respecto, el aumento del número de miembros de la Comisión de 32 a 46, la aprobación de un programa multianual de trabajo temático y bien definido para el año 2000 y la decisión de que sus reuniones sean anuales le permitirán cumplir esa importante función. UN وفي هذا الصدد، فإن توسيع عضوية اللجنة من ٣٢ إلى ٤٦، واعتماد برنامج عمل متعدد السنوات موضوعي ومركز حتى سنة ٢٠٠٠ وقرار جعل اجتماعاتها سنوية سيمكنها من الوفاء بهذا الدور المركزي.
    Habida cuenta de la declinación del número de miembros de la Comisión Especial y debido al hecho de que el Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo ha pasado más allá de su punto medio, tal vez valdría la pena explorar la posibilidad de cubrir las vacantes. UN وفي ضوء تناقص عضوية اللجنة الخاصة وتجاوز العقد الدولي للقضاء على الاستعمار لمنتصف المدة، فربما يجدر تقصي إمكانية شغل المقاعد الشاغرة في اللجنة.
    Aumento del número de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN زيادة عدد أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Aumento del número de miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN زيادة عدد أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    En particular, debe aumentar el número de miembros de la Comisión de Derechos Humanos a fin de que incluya a más países en desarrollo. UN وشدد بصفة خاصة على ضرورة توسيع عضوية لجنة حقوق اﻹنسان أمام عدد أكبر من البلدان النامية.
    Dado que se habían presentado 22 candidatos para integrar la Comisión Jurídica y Técnica, el Consejo decidió, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 163 de la Convención, aumentar el número de miembros de la Comisión de 15 a 22. UN ١٨ - نظرا ﻷن المجلس قد تلقى أسماء ٢٢ مرشحا للجنة القانونية والتقنية، فقد وافق، بعد أن أخذ بعين الاعتبار أحكام الفقرة ٢ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية، على زيادة عدد مقاعد اللجنة من ١٥ إلى ٢٢ مقعدا.
    Australia está de acuerdo en que se examine sin tardanza la cuestión de la ampliación limitada del número de miembros de la Comisión sobre la Utilización Pacífica del Espacio Ultraterrestre, a fin de que ésta se mantenga a la altura de los cambios que se producen en el orden mundial. UN واعربت عن تأييد استراليا للنظر في توسيع محدود لعضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي دون مزيد من التأخير وذلك مواكبة لما شهده النظام العالمي من تغييرات.
    Habida cuenta de las dificultades que habían surgido al elegir el Consejo y el Comité de Finanzas, el Presidente del Consejo decidió, en aplicación de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 163 de la Convención, aumentar el número de miembros de la Comisión Jurídica y Técnica de 15 a 22 y elegir a los 22 candidatos presentados por aclamación. UN وفي ضوء الصعوبات التي ووجهت في انتخاب أعضاء المجلس ولجنة المالية، قرر رئيس المجلس أن يستفيد من أحكام الفقرة 2 من المادة 163 من الاتفاقية لزيادة عدد المقاعد في اللجنة القانونية والتقنية من 15 عضوا إلى 22 عضوا، وانتخاب المرشحين الـ 22 جميعهم بالتزكية.
    Asistieron al curso práctico expertos de instituciones académicas, empresas públicas y privadas, contratistas y Estados miembros, así como cierto número de miembros de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وقد حضر حلقة العمل خبراء من مؤسسات أكاديمية، ومؤسسات أعمال عامة وخاصة، وجهات متعاقدة، ودول أعضاء، فضلا عن عدد من أعضاء اللجنة القانونية والتقنية.
    El Consejo, con arreglo a esa disposición, ha aumentado el número de miembros de la Comisión en las tres elecciones que han tenido lugar hasta la fecha. UN وقد استخدم المجلس ذلك الحكم، فزاد في حجم اللجنة في كل من الانتخابات الثلاثة التي أجرتها حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus