Si bien toma nota de la disminución del número de niños con discapacidad que viven en instituciones, el Comité manifiesta su preocupación por lo siguiente: | UN | وتلاحظ اللجنة انخفاض عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المؤسسات، لكنها تشعر بالقلق إزاء ما يلي: |
Al Comité le inquieta, además, que las malas condiciones sanitarias, la pobreza y los años de conflicto armado provoquen un aumento del número de niños con discapacidad. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن سوء الأوضاع الصحية والفقر وسنوات النزاع المسلح أدت إلى زيادة عدد الأطفال ذوي الإعاقة. |
El número de niños con discapacidad que están siendo integrados a los sistemas educativos generales es mayor que nunca. | UN | وأشار إلى أن عدد الأطفال ذوي الإعاقة الذين يجري دمجهم في نُظم التعليم العام أصبح أكبر مما كان عليه في أي وقت مضى. |
número de niños con discapacidad matriculados por tipo de institución | UN | عدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بحسب المؤسسة |
Al Comité le preocupa también que la mala salud y la pobreza estén haciendo aumentar el número de niños con discapacidad. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك لأن سوء الصحة والفقر يؤديان إلى زيادة عدد الأطفال المعوقين. |
c) La profunda disparidad entre las zonas urbanas y rurales en cuanto al número de niños con discapacidad y el alto número de niños con discapacidad internados en instituciones, especialmente en las zonas rurales. | UN | (ج) التفاوت الشديد في أعداد الأطفال ذوي الإعاقة بين المناطق الحضرية والريفية وارتفاع عدد الأطفال ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مؤسسات، لا سيما في المناطق الريفية؛ |
número de niños con discapacidad en función de los servicios que reciben - Estadísticas de la Dirección General de rehabilitación comunitaria (2007) | UN | عدد الأطفال ذوي الإعاقة المستفيدين حسب الخدمة المقدمة لهم وفقاً لإحصاءات الإدارة العامة للتأهيل المجتمعي لعام 2007 |
Razón entre el número de niños con discapacidad y el total de niños (%) | UN | نسبة عدد الأطفال ذوي الإعاقة إلى عدد الأطفال الكلي، بالنسبة المئوية |
Razón entre el número de niños con discapacidad y el total de personas con discapacidad (%) | UN | نسبة عدد الأطفال ذوي الإعاقة إلى عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، بالنسبة المئوية |
Pese a la creciente sensibilización acerca de las citadas infracciones, el número de niños con discapacidad en las residencias asistenciales sigue siendo elevado. | UN | 52 - وعلى الرغم من تزايد الوعي بهذه الانتهاكات، لا يزال عدد الأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات الرعاية مرتفعا. |
7. número de niños con discapacidad matriculados por tipo de institución | UN | 7 - عدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بحسب المؤسسة |
Desde 2011, el número de niños con discapacidad que asistían a las instituciones de enseñanza primaria y secundaria, formación profesional y universitaria iba en aumento. | UN | ومنذ عام 2011، ما انفك عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية ومؤسسات التدريب المهني والجامعات يزداد. |
El Comité también está profundamente preocupado por el elevado número de niños con discapacidad que se encuentran en centros de atención institucional en el Estado parte. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق الشديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال ذوي الإعاقة الموجودين في مؤسسات الرعاية في الدولة الطرف. |
19. número de niños con discapacidad en función de los servicios que reciben - Estadísticas de la Dirección General de rehabilitación comunitaria (2007) 151 | UN | 19 - عدد الأطفال ذوي الإعاقة المستفيدين حسب الخدمة المقدمة لهم وفقاً لإحصاءات الإدارة العامة للتأهيل المجتمعي لعام 2007 165 |
B. Información sobre el número de niños con discapacidad en programas de educación temprana | UN | باء- معلومات عن عدد الأطفال ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكر |
Gracias a otra campaña financiada por el UNICEF, el número de niños con discapacidad que asisten a la escuela primaria ha aumentado de apenas 70 a 3.600. | UN | كذلك وبفضل حملة أخرى مدعومة من اليونيسيف، ازداد عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في المدارس الابتدائية من 70 طفلا فقط إلى 600 3 طفل. |
4. Proporcionen datos, desglosados por edad, sexo, tipo de discapacidad, origen étnico y ubicación geográfica, de los tres últimos años, sobre el número de niños con discapacidad: | UN | 4- ويرجى تقديم بيانات مصنفة حسب السن والجنس ونوع الإعاقة والأصل الإثني والموقع الجغرافي، عن السنوات الثلاث الماضية، بشأن عدد الأطفال ذوي الإعاقة: |
Por otra parte, el Gobierno procurará determinar el número de niños con discapacidad en edad escolar que asisten a la escuela y los que no lo hacen, y establecer el tipo de equipos especializados con los que cuentan los programas especiales y los que necesitan. | UN | وعلاوة على ذلك، ستسعى الحكومة إلى تحديد عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس وخارجها، وكذلك تحديد نوع المعدات المتخصصة المتاحة والمطلوبة في البرامج الخاصة. |
También le preocupa que las malas condiciones de salud y la pobreza estén contribuyendo al aumento del número de niños con discapacidad. | UN | ومما يقلق اللجنة كذلك أن سوء الأوضاع الصحية ما برحا يفضيان إلى زيادة عدد الأطفال المعوقين. |
El Comité lamenta que sea muy limitado el número de niños con discapacidad que están integrados en la educación general. | UN | وتأسف اللجنة لقلة عدد الأطفال المعوقين الذين يتابعون تعليمهم في نظام التعليم العادي. |