"número de pacientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد المرضى
        
    • أعداد المرضى
        
    • عدد مرضى
        
    • عدد المصابين
        
    • عدد كبير من المرضى
        
    • عدد من المرضى
        
    • عدد المريضات
        
    • العدد الكبير من المرضى
        
    • وعدد المرضى
        
    No es posible impedir el aumento del número de pacientes que sufren de infarto del miocardio debido a la escasez crónica de medicamentos. UN ولا يمكن منع حدوث زيادة في عدد المرضى الذين يعانون من اﻷمراض المتعلقة بعضلة القلب نظرا للنقص المزمن في اﻷدوية.
    A consecuencia de la tensión crónica reinante, aumenta el número de pacientes con hipertensión arterial. UN ونظرا للاجهاد المزمن، ازداد عدد المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني.
    En 1992 se duplicó el número de pacientes que padecían enfermedades nefríticas agudas. UN وفي عام ١٩٩٢ تضاعف عدد المرضى الذين يعانون من أمراض التهاب الكلى الحاد.
    Si se permite a los países en desarrollo producir medicamentos baratos, aumentaría el número de pacientes que podrían recibir medicinas sistemáticamente. UN وقال إن السماح للبلدان النامية بإنتاج الأدوية الرخيصة سيزيد من أعداد المرضى الذين يمكنهم تناول الأدوية بشكل مستمر.
    Han mejorado sensiblemente tanto las funciones curativas como preventivas de los servicios de salud, como se ve en el mayor número de pacientes externos, procedimientos quirúrgicos e investigaciones de laboratorio. UN وقد تحسنت بشكل ملموس كل من النواحي العلاجية والوقائية للخدمات الصحية على النحو الذي تبين من زيادة عدد مرضى العيادات الخارجية واﻹجراءات الجراحية والبحوث المختبرية.
    En 1992, el número de pacientes por médico era de 118, que ascendía a más de 200 en algunas clínicas. UN وفي عام ١٩٩٢، كان معدل عدد المرضى للطبيب الواحد ١١٨ مريضا، وقد وصل العدد في عدة عيادات الى ما يربو على ٢٠٠ مريض.
    En 1992, el número de pacientes por médico era de 118, que ascendía a más de 200 en algunas clínicas. UN وفي عام ١٩٩٢، كان معدل عدد المرضى للطبيب الواحد ١١٨ مريضا، وقد وصل العدد في عدة عيادات الى ما يربو على ٢٠٠ مريض.
    número de pacientes sometidos a terapia electroconvulsiva UN عدد المرضى المعالجين بالتشنجات الكهربائية
    El número de pacientes que sufren complicaciones a raíz de una tuberculosis anterior es de 208.000 personas. UN ويصل عدد المرضى الذين يعانون من مضاعفات لسابق إصابتهم بالدرن إلى نحو 000 208 شخص.
    El número de pacientes por cama tratados anualmente en la Clínica es de 37 y en el hospital Especial de 453. UN وكان عدد المرضى الذين تلقوا العلاج لكل سرير سنويا في العيادة هو 37 مريضا، وفي المستشفى الخاصة 453 مريضا.
    Cuadro 14.6 número de pacientes registrados por Misión Médica, por región Región UN الجدول 14-6: عدد المرضى المسجلين في البعثة الطبية حسب المنطقة
    En 2001 se registró una tendencia similar, aunque aumentó el número de pacientes de los centros hospitalarios psiquiátricos de día. UN وظهر اتجاه مماثل عام 2001، باستثناء زيادة عدد المرضى في العيادات الخارجية النفسانية.
    En Mozambique y Sudáfrica, el número de pacientes cuya principal droga de uso indebido es la heroína ha aumentado durante los últimos años. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا ازداد عدد المرضى الذين يمثّل الهيروين مخدّرهم الرئيسي خلال السنوات القليلة الماضية.
    Entre 1995 y 1999 el número de pacientes aumentó de manera constante y sólo se registró un pequeño descenso entre 1999 y 2001. UN لقد عرف عدد المرضى بين عامي 1995 و1999 ارتفاعاً مستمراً، ولم يُسجَّل انخفاض طفيف إلاّ بين عامي 1999 و2001.
    El número de pacientes inscritas ha aumentado cada año. UN تزايد عدد المرضى الحاصلين على العناية، كل سنة.
    número de pacientes a distancia: 35.888. UN عدد المرضى الذين تلقوا الخدمات في أماكنهم 888 35 مريضا.
    Ello ha permitido que aumente de forma considerable el número de pacientes que reciben tratamiento antirretroviral. UN وقد زاد هذا الدعم على نحو كبير من عدد المرضى الذين يتلقون العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكسية.
    Desde el año 2001, el número de pacientes sometidos a terapia antirretroviral ha aumentado en un factor superior al 2,5. UN منذ عام 2001، ارتفع عدد المرضى المعالجين بمضادات الفيروسات الرجعية ارتفاعا يزيد على ضعفين ونصف.
    El siguiente diagrama ilustra la evolución del número de pacientes hasta el año 2005: UN والشكل البياني التالي يوضح تزايد أعداد المرضى إلى عام 2005.
    El número de pacientes de SIDA y de fallecimientos relacionados con el SIDA se ha reducido en Serbia en los últimos ocho años. UN وقد انخفض عدد مرضى الإيدز وعدد الوفيات المرتبطة به في صربيا على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Se prevé, no obstante, desde hace poco, un incremento del número de pacientes con enfermedades degenerativas crónicas, debido a una ingesta excesiva de nutrientes. UN ولكن ازداد في الآونة الأخيرة عدد المصابين بأمراض تفسخية مزمنة بسبب الإفراط في استهلاك العناصر المغذية.
    Ese año hubo menos pacientes drogadictos y en tratamiento psiquiátrico que en 1999, y aumentó el número de pacientes que recibieron tratamiento en centros hospitalarios de día, hospitales y ambulatorios generales. UN فكان عدد المرضى بسبب المخدرات وبالأمراض النفسية أقل عام 1999، مما يعني معالجة عدد كبير من المرضى في مرافق داخلية عامة وفي المستشفيات وفي مؤسسات العلاج الخارجي.
    Probar el dispositivo en un número de pacientes me hizo dar cuenta de que necesitaba inventar soluciones para personas que no querían usar los calcetines de noche. TED اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا.
    12.5 número de pacientes ingresadas en todos los hospitales de Belice por complicaciones debidas a un aborto, 1987-2001 UN عدد المريضات اللائي أدخلن إلى جميع المستشفيات في بليز بسبب مضاعفات ناتجة عن الإجهاض 1987-2001
    Los hospitales y los centros de salud estaban sobrecargados debido al repentino aumento del número de pacientes. UN وأضاف أن المستشفيات والمرافق الصحية عجزت عن احتواء العدد الكبير من المرضى الذي حدث بصورة مفاجئة.
    número de pacientes que han recibido asistencia. UN وعدد المرضى الذين قدمت لهم المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus