Mayor número de planes de acción y estrategias ambientales regionales y subregionales adoptadas y en ejecución. | UN | زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي في طور التنفيذ. |
Aumento del número de planes de acción contra la corrupción aprobados y ejecutados | UN | ● ازدياد عدد خطط العمل المعتمدة والمنفذة لمكافحة الفساد |
i) Aumento del número de planes de acción, asociaciones, redes y mecanismos de coordinación para la ordenación integrada de los recursos hídricos | UN | `1` زيادة عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق للإدارة المتكاملة لموارد المياه |
A partir de 2002 aumentó de manera significativa el número de planes de acción nacionales atinentes al envejecimiento y se amplió la legislación sobre los derechos humanos de las personas de edad avanzada. | UN | ومنذ سنة 2002 ازداد ازديادا كبيرا عدد خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتشريعات حقوق الإنسان المتعلقة بالمسنين. |
ii) Mayor número de planes de acción firmados por las partes de las que se ha determinado que reclutan y usan a niños | UN | ' 2` ازدياد عدد خطط العمل التي توقعها الأطراف المُدرجة كجهات تجند الأطفال وتستخدمهم |
ii) Mayor número de planes de acción, principios y directrices que incorporan los principios y técnicas promulgados mediante el uso de distintos instrumentos y métodos | UN | ' 2` زيادة عدد خطط العمل والمبادئ والخطوط التوجيهية التي تتضمن مبادئ وتقنيات تمت صياغتها عن طريق الأدوات والمنهجيات |
ii) número de planes de acción firmados por las partes de las que se ha determinado que reclutan y usan a niños | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي توقعها الأطراف المُدرجة كجهات تجند الأطفال وتستخدمهم عام 2011: 2 |
En 2012, dos Estados (Serbia y Belarús) presentaron sus planes de acción nacionales, con lo que el número de planes de acción recibidos por el Comité asciende ya a seis. | UN | وفي عام 2012، قدمت دولتان هما بيلاروس وصربيا خطط عملهما الوطنية فبلغ بذلك عدد خطط العمل التي تلقتها اللجنة ست خطط. |
ii) número de planes de acción firmados por las partes de las que se ha determinado que reclutan o utilizan a niños | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي وقعتها الأطراف المدرجة كجهات تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم |
ii) Mayor número de planes de acción inclusivos con perspectiva de género ejecutados con la ayuda de la CESPAO | UN | ' 2` ازدياد عدد خطط العمل الشاملة التي تراعي الفوارق بين الجنسين المنفذة بمساعدة الإسكوا |
número de planes de acción individuales concluidos | UN | عدد خطط العمل الفردية التي استكملت |
Mayor capacidad a nivel nacional para promover y proteger los derechos humanos; mayor número de planes de acción nacionales, incluidos los relativos a la educación en derechos humanos; mayor número de instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | زيادة القدرة على الصعيد القطري لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ وزيادة عدد خطط العمل الوطنية، بما في ذلك التوعية بحقوق الإنسان؛ وزيادة عدد المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان. |
número de planes de acción nacionales para la creación de estructuras efectivas de protección que se hayan formulado y aplicado. | UN | 2-1-1 عدد خطط العمل الوطنية التي تم وضعها وتنفيذها لإنشاء هياكل حماية فعالة. |
número de planes de acción y estrategias, Dic. 2003: 10, Dic. 2005: 15, Dic. 2007: 20 | UN | عدد خطط العمل والإستراتيجيات، كانون الأول/ديسمبر 2003: 10، كانون الأول/ديسمبر 2005: 15، كانون الأول/ديسمبر 2007: 20 |
Medida de la ejecución: número de planes de acción adoptados | UN | مقياس الأداء: عدد خطط العمل المعتمدة |
c) i) Mayor número de planes de acción nacionales que adoptan un enfoque participatorio con especial atención a la participación de la mujer | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل الوطنية التي تعتمد نهجا يقوم على المشاركة، مع إيلاء اهتمام خاص بمشاركة المرأة |
c) i) Mayor número de planes de acción nacionales que adoptan un enfoque participatorio con especial atención a la participación de la mujer | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل الوطنية التي تعتمد نهجا يقوم على المشاركة، مع إيلاء اهتمام خاص بمشاركة المرأة |
Observo con aprecio que el número de planes de acción firmados o en proceso de negociación siguió aumentando en 2012. | UN | 205 - وألاحظ مع التقدير أن عدد خطط العمل الموقعة أو قيد التفاوض قد استمر في التزايد في عام 2012. |
c) i) Mayor número de planes de acción nacionales que adoptan un enfoque participatorio con especial atención a la participación de la mujer | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل الوطنية التي تعتمد نهجا يقوم على المشاركة، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاركة المرأة |
d) número de planes de acción comunes de asistencia humanitaria que incorporan estrategias para satisfacer las necesidades particulares de la mujer. | UN | (د) عدد خطط العمل الإنسانية المشتركة التي تتضمن استراتيجيات لتلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة. |