"número de plazas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الأماكن في
        
    • عدد الأماكن المتاحة في
        
    • عدد الأماكن المتوفرة في
        
    • عدد الطلبة في
        
    Se emplearán fondos del presupuesto de seguridad social para aumentar el número de plazas en los hospicios de ancianos. UN وسوف تستخدم الأموال المتوفرة من ميزانية الضمان الاجتماعي في زيادة عدد الأماكن في مراكز الرعاية.
    Se está aumentando el número de plazas en los centros penitenciarios y en las cárceles, aunque esas medidas se ven frenadas por las dificultades financieras. UN وذكرت أن هناك مشروعاً قيد التنفيذ يقضي بزيادة عدد الأماكن في مراكز الاحتجاز، غير أن صعوبات مالية تحول دون إنجازه.
    Con la mira puesta en las elecciones de 2002, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino aumentó el número de plazas en el curso. UN ومن منطلق النظر إلى انتخابات عام 2002، قام وزير الداخلية وعلاقات المملكة بزيادة عدد الأماكن في هذه الدورة.
    A fin de satisfacer la demanda de servicios de cuidado infantil, en 2010 se incrementó en más de 300 el número de plazas en las guarderías. UN وتلبيةً للطلب على خدمات العناية بالأطفال، تم زيادة عدد الأماكن في الحضانات بأكثر من 300 في عام 2010.
    En el último decenio, se ha duplicado el número de plazas en guarderías para niños menores de 3 años. UN وتضاعف على مدى العقد الماضي عدد الأماكن المتاحة في مرافق رعاية الطفل بالنسبة للأطفال ممن هم دون الثالثة من العمر.
    Aparte de las actividades destinadas a aumentar el número de plazas en las instituciones penitenciarias, se han adoptado algunas medidas para mejorar las condiciones de las personas privadas de libertad. UN وإضافة إلى الأنشطة الرامية إلى زيادة عدد الأماكن المتوفرة في السجون، اتُخذت تدابير معينة لتحسين أوضاع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Ampliar el número de plazas en el sistema penitenciario, con miras a la disminución del déficit carcelario. UN توسيع عدد الأماكن في النظام الإصلاحي بهدف الحد من النقص في السجون
    El número de niños que esperaban plaza en un jardín de infancia disminuyó también, mientras que el número de plazas en las escuelas especiales se multiplicó casi por dos. UN كما انخفض عدد الأطفال الذين ينتظرون الحصول على مكان في دار للأطفال، في حين تضاعف تقريباً عدد الأماكن في مؤسسات الأطفال الخاصة.
    No debería adoptarse la decisión de aumentar el número de plazas en las cárceles como medio de reducir el hacinamiento sin estudiar también las formas de reducir la demanda de esas plazas, para evitar así el aumento global del número de reclusos en las cárceles; UN وينبغي عدم اتخاذ قرارات بزيادة عدد الأماكن في السجون كوسيلة للتخفيف من الاكتظاظ دون النظر في سُبل للتخفيف من الطلب على أماكن في السجون تُمكّن من تلافي حدوث زيادة شاملة في عدد الأشخاص المسجونين؛
    A la luz del párrafo 3 del artículo 18, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para incrementar el número de plazas en los jardines de infancia y los establecimientos preescolares, como las instalaciones de guarda. UN وفي ضوء المادة 18-3، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد الأماكن في رياض الأطفال ومرافق ما قبل المدرسة، كالرعاية النهارية.
    A la luz del párrafo 3 del artículo 18, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para incrementar el número de plazas en los jardines de infancia y los establecimientos preescolares, como las instalaciones de guarda. UN وفي ضوء المادة 18-3، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد الأماكن في رياض الأطفال ومرافق الرعاية قبل المدرسية، كالرعاية النهارية.
    A la luz del párrafo 3 del artículo 18, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para incrementar el número de plazas en los jardines de infancia y los establecimientos preescolares, como las instalaciones de guarda. UN وفي ضوء المادة 18-3، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد الأماكن في رياض الأطفال ومرافق الرعاية قبل المدرسية، كالرعاية النهارية.
    684. Aunque el número de plazas en las escuelas maternales no ha cambiado mucho en los últimos años, la natalidad ha descendido notablemente en comparación con el decenio de 1980, de modo que la disponibilidad de esta clase de establecimientos es mayor. UN 685- وفي حين أنه لم يطرأ أي تغيير هام في السنوات الأخيرة على عدد الأماكن في مؤسسات ما قبل سن الدراسة، فإن عدد الولادات انخفض بشكل ملحوظ مقارنة بالثمانينات.
    número de plazas en instituciones preescolares (miles) UN عدد الأماكن في مؤسسات التعليم قبل الابتدائي (بالآلاف)
    En los municipios, el número de refugios nocturnos y centros para personas sin hogar, que en 2004 ascendía a 193, aumentó significativamente y el número de plazas en dichos establecimientos aumentó de 6.600 en 2004 a 7.700 en 2005. UN وفي البلديات، بلغ عدد الملاجئ الليلية والمراكز المخصصة للمشردين 193 مركزا في عام 2004، وقد ازداد هذا العدد بشكل كبير، وتضاعف عدد الأماكن في هذه المؤسسات من 600 6 موقع في عام 2004 إلى 700 7 موقع في عام 2005.
    38. Desde 2004, el Gobierno ha asignado considerables recursos para aumentar el número de plazas en las cárceles y seguir mejorando el Servicio de Prisiones y de la Libertad Condicional en las esferas de la seguridad, las actividades de tratamiento y la formación profesional. UN 38- ومنذ عام 2004، خصصت الحكومة موارد كبيرة لزيادة عدد الأماكن في السجون ومواصلة تطوير دائرة السجون والمراقبة في مجالات الأمن، وأنشطة العلاج، والتدريب المهني.
    b) Cree nuevos centros de acogida y aumente el número de plazas en los centros ya existentes, al tiempo que vela por que reúnan condiciones adecuadas; y UN (ب) أن تنشئ مرافق استقبال جديدة وتزيد عدد الأماكن في المراكز القائمة أصلاً مع كفالة الظروف الملائمة في تلك المرافق؛
    33. El número de plazas en las guarderías para niños menores de 3 años ha disminuido en los últimos 20 años, si bien se exige que todas las ciudades con más de 10 000 habitantes cuenten con guarderías para niños de esa edad. UN 33 - وخلصت إلى القول بأن عدد الأماكن في مراكز رعاية الطفل للأطفال دون الثالثة من العمر انخفض على مدار السنوات العشرين الأخيرة برغم أن جميع البلدات التي تضم أكثر 000 10 نسمة يطلب إليها الآن تهيئة مركز رعاية نهارية للأطفال دون الثالثة.
    :: el ofrecimiento de un mayor número de plazas en las escuelas UN زيادة عدد الأماكن المتاحة في المدارس
    Aparte de las actividades destinadas a aumentar el número de plazas en las instituciones penitenciarias, se han adoptado algunas medidas para mejorar las condiciones de las personas privadas de libertad. UN وإضافة إلى الأنشطة الرامية إلى زيادة عدد الأماكن المتوفرة في السجون، اتُخذت تدابير معينة لتحسين أوضاع الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    El Consejo también aprueba el número de plazas en las escuelas privadas de enseñanza superior, así como el número de plazas para doctorandos en los centros de educación superior, la Academia de Ciencias de Bulgaria, el Centro Nacional de Ciencias Agrarias y otras organizaciones científicas. UN كما يعتمد مجلس الوزراء عدد الطلبة في مدارس التعليم العالي الخاصة، وعدد الطلبة المسجلين لدرجة الدكتوراه في مدارس التعليم العالي والأكاديمية البلغارية للعلوم والمركز الوطني للعلوم الزراعية وغيرها من المؤسسات العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus